У нас вы можете посмотреть бесплатно 看單字學正音 (Focus vs. Folks)|從「重音」與「音節」角度檢視發音|Abby Weng или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
📌 關於英文教練 Abby 的經驗 http://my.englisheverafter.co/PYQEgNjL 📍 訂閱 Abby 的電子報 https://my.englisheverafter.co/2_9lmRbE 🎓 Square One 英文基礎課程 https://my.englisheverafter.co/FQtlVTcE 🎓 English Ever After (Abby 的中高階全英文私塾) https://eeawaitlist.paperform.co/ ▐ 影片學習重點概要 00:00 開場 00:18 Focus vs. Folks 00:34 音節 00:55 重音 從「重音」與「音節」角度檢視英文發音 「音節」與「重音」的學習,是鞏固端正發音不可缺少的原素,然而這兩個主軸,卻常被中文母語者忽略。為什麼呢?原因躲在不容易被看見的細節裡,因為中文與英文的發音系統有很大的差別。 「音節」的不同:中文沒有子音節尾的音。當中文母語者學習英文發音時,容易「忽略」(或者可以說「聽不到」),當聽不到一些子音時(或分辦不出區別),就容易將一個字的發音唸錯,畢竟我們唸的是耳裡「聽」到的聲音。 「重音」的不同:中文有「聲調」但沒有所謂的「重音」。英文則是強弱重音的語言。舉例來說:PREsent 與 preSENT 有同樣的拼字,卻因為不同重音發音,而有不同意思。反觀中文,沒有「重音」只有「聲調」。舉例來說:蒿、豪、好、號,都是 hao 這個音,我們可以注意到,這四個字都是單一音節中的音高變化,反觀「重音」指的是「一個以上」的音節所表現出的發音結構。這樣的語言差異也說明了為什麼英文「重音」的學習經常被中文母語者忽略。 音節數正確,發音少誤會 為什麼會將 “Focus” 唸成 “Folks” 呢?(影片 00:34~)我們可以注意到 “Fo-cus” 有兩個音節,而 “folks” 則只有一個音節。注意一個單字的音節,對於發音學習很有幫助,我在 Square One 英文基礎課程 【聲音 Sounds】九個課程中的第八課:音節(Syllables)中有更多的說明。 大家容易將 “Focus” 的第二音節省略掉,因為這個非重音的母音發音很微弱,不習慣偵測這種音的耳朵可能會完全聽不到它。 Focus 的重音位置 如同上一個段落所討論到的,注意重音的位置,能更準確的發音(影片 00:34~)。 “Fo-cus” 有兩個音節,前面是重音,而後面是非重音的母音,我們稱之為 “Schwa Sound”。建議大家養成好習慣,透過查閱英英字典確認,開始注意重音的位置,再配合多接觸生活中的英文影音,漸漸的,你會開始了解重音的概念與重視它的重要。 重音 (Stress Pattern) 在 Square One 英文基礎課程【聲音 Sounds】系列九個課程中的最後一課,我會帶學員練習使用字典找出字的「重音」(Stress Pattern),並耐心地透過經驗,累積關於重音的知識。 中文母語者常見的發音錯誤 其實我們只要將母音與子音正確發音,英文正音將不會是一件很困難的事。發音的誤解可以透過「訂正錯誤」來糾正,而「訂正」這個行為一定要在找出錯誤後才能發生,換句話說,我們不要怕犯錯,鼓勵自已多開口練習英文對話與發音,才能透過不斷的的練習抓到錯誤,才能知道自已需要修正的地方,也才能透過訂正得到有質感的進步。 我們除了要得到進步外,也別忘了:最吸引人的言語是真誠、有豐富內容的,因此應該要將最大的注意力放在更好的表達上。糾正所謂的「不正確發音」,純粹是為了防止不必要的誤會。 更多「中文母語常見發音錯誤」的英文學習: 透過拆解字母糾正發音 觀察台灣腔|Problem & Question • 透過拆解字母糾正發音 | 觀察台灣腔 | "Problem" & "Que... 一起檢視英文發音 女孩並不噁心! “Girls are not gross” • 檢視英文發音 Girls vs. Gross | 活化英文 中文母語者常見的發音與文法錯誤|Passion VS. Patient • 中文母語者常見的發音與文法錯誤 | Passion vs. Patient... 歡迎留言與我討論更多類似的例子,喜歡影片的朋友,請協助我,將這個英文學習分享出去,讓更多人有正確的觀念,謝謝大家! 📍 訂閱 Abby 的電子報 https://my.englisheverafter.co/2_9lmRbE