У нас вы можете посмотреть бесплатно 【和訳:スターダスト(ザ・ピーナッツ、カバー)】ジャズ・スタンダードの名曲をザ・ピーナッツのカバーで男女入れ替えて和訳をしてみました:是非、概要欄もご覧ください。 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【お願い】 最近ご批判をいただくことが多くなった和訳ですが、本曲も隠語を含めて和訳をしておりますので、他の和訳と違うものになっていると思います(当然ライナーノーツとは違います)。 他にもリリースされた時代背景、スラング、文脈、行間なども考慮して和訳をしています。 どうぞご理解ください。 【動画のご説明】 私がガキの時代に楽しみにしていたシャボン玉ホリデーは18:30から始まりました。 サザエさん現象のようにシャボン玉ホリデーが終わると「明日は学校だー」と勉強嫌いな私は憂鬱になったものです。 しかし今思えばこの番組があってこそ今の自分があると思えてしまいます。 動画で説明させていただきましたが本曲「スターダスト」の前の小節が抜けています。 その歌詞は以下の通りです。 And now the purple dusk of twilight time Steals across the meadows of my heart High up in the sky the little stars climb Always reminding me that we're apart 一言で例えるならザ・ピーナッツが歌う美しい歌詞が始まる環境と言えましょうか。 なお和訳イメージはザ・ピーナッツが心を込めて歌う曲のため女性から男性へを念頭にしております。 とにかくザ・ピーナッツというデュオの高いレベルの才能が遺憾無く織り込まれた曲だと思います。 ※なお和訳は本チャンネル得意の一存和訳ですので、ご批判はお手柔らかにお願いします。 【コンテンツの紹介】 THE PEANUTS “THE BEST 50-50”:CD https://amzn.to/4dBKNis ==================== お手すきの時にサブチャンネルも覗いて頂けたら嬉しく思います。 ●みらいちチャンネル:過去から未来に続くお話を中心にしています / @miraichi-ch ●タッチTV:本チャンネルの一部アーカイブです / @touch-tv ====================