У нас вы можете посмотреть бесплатно [112302]The world's dream | 英中對照字幕 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
有提供英文-中文對照字幕,有需要的可以開字幕喔 -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 人的一生就像一場戲,一首詩 在宇宙的無限中 人的一生只是一瞬間 生命的真義是體驗 酸、暖、痛、光明 都是體驗的一環 靈魂終將回歸 回歸後再一次體驗 -------------------------------------------------------------------------------------------------------- I drifted in a silent light, before the world began to breathe. No name was written for me yet, no story carved beneath. A gentle warmth, a whispering wind pushed me toward a sleeping form— like hiding a star inside a tale, and letting a brand-new life be born. And in that moment, I heard my “heart” for the very first time. A stranger’s breath, a stranger’s weight, a rhythm left by distant space. I was frightened— yet softly shining, for something told me this was a brand-new dream. When I opened my eyes, the galaxy shrank into a single spark— still guiding me through every corner of the dark. Each beating heart a line I wrote for me alone, each quiet breath a rhyme the universe had thrown. Here I stand, beginning this brief, brief poem. I learned to watch the rain, to hear the wind turn into songs. I learned to search the night sky for a second self where I belong. Feelings rose like tides, pushing warmth into my chest— bitter, tender, aching, bright— every shade of life expressed. Then suddenly I understood: this “real” dream I’m wandering through is but a moment in the eyes of the endless, quiet blue. Like falling into sleep, like waking in between— every trembling feeling was a ripple meant for me. If life itself is a poem, pain is where the rhyming starts, joy becomes the cadence line, and love—the meaning at its heart. No matter how vast the world may be, I look within myself to see— this fleeting, shining journey is a confession written from me to me. When time begins to soften, when the dream draws near its end, I feel an unseen door slowly opening again. My body starts to quiet, and a voice inside asks me: “Which verse brought you here? Which light? Which heartbeat?” Until the world whispers, “Wake now,” and I finally understand— this poem of mine was only one dream in the palm of the universe. As I return to light, the galaxies unfold once more— and I see myself still holding a pen. I’ve written joy, I’ve written ache, I’ve written that name that made me break. Softly I say: “This is the poem I left upon the earth.” And the final light becomes the wind, carrying me back to where it all began— The first day, again.