У нас вы можете посмотреть бесплатно sutta 'npedi (canzone natalizia siciliana cantata da Rosa Balistreri) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Sutta npedi" è una delle più conosciute canzoni natalizie siciliane. Vari artisti, e vari gruppi folkloristici e musicali. dopo Rosa Balistreri, hanno cantato questa canzone. Questo video è stato registrato da un anonimo videoamatore e pertanto non ha ottime qualità visive, tra l'altro è stato concervato per vari anni in un cassetto come VHS, e dopo circa 30 anni mi è stato fatto pervenire. Si tratta di un concerto effettuato a Santa Venerina da Rosa Balistreri nel natale 1989, un anno prima della morte della cantante. Il comune di Santa Venerina ne ha fatto un CD intitolato "Santa Venerina Magico Natale" - Canti di Rosa"". Santa Venerina (Ct) 2004 da un concerto di Natale effettuato da Rosa il 30 dicembre 1989 a Santa Venerina. La canzone "Sutta 'npedi" è una antica canzone siciliana natalizia. la frase "sutta 'npedi" tipicamente catanese, vuole indicare sotto un albero. Vi sono varie interpretazioni di questa canzone, una di queste è stata registrata dai Dioscuri insieme alla Balistreri nel 1996 "Voci d un antico Natale" Dedico questo video a tutti gli appassionati di musica siciliana ed in particolare di Rosa Balistreri Nicolò La Perna (autore del libro "Rusidda... a licatisi" su Rosa Balistreri email di contatto niclap@alice.it SUTTA 'NPEDI(tradizionale religiosa) Sutta 'npedi di nucidda, c'è na naca picciridda ci si curca lu Bambinu , San Giuseppi e San Iachinu e susi pasturi, nun dormiri cchiù, lu vidi ch'è natu u Bambinu Gesù! Sutta 'npedi di lumia, c'è na fimmina ca cusia e cusia lu 'nfasciaturi, pi 'nfasciari a lu Signuri e susi pasturi, nun dormiri cchiù, lu vidi ch'è natu u Bambinu Gesù! Sutta 'npedi di cirasa, San Giuseppi fa la casa fa la casa pi lu Signuri. senza petri ma cu l'amuri e susi pasturi, nun dormiri cchiù, lu vidi ch'è natu u Bambinu Gesù! E nasciu lu Bambineddu, senza un filu di capiddu quarchi filu ca n'avia, comu l'oru ci stralucia e susi pasturi, nun dormiri cchiù, lu vidi ch'è natu u Bambinu Gesù! (traduzione in italiano) SOTTO UN ALBERO Sotto un albero di nocciole, c'è una culla piccolina ci si corica il Bambinello Gesù, San Giuseppe e San Gioacchino e alzatevi pastori, non dormite più, lo vedete che è nato il Bambinello Gesù! Sotto un albero di limone, c'è una donna che cuciva e cuciva i pannoloni, per fasciare il Signore e alzatevi pastori, non dormite più, lo vedete che è nato il Bambinello Gesù ! Sotto un albero di cirasa, San Giuseppe fa la casa fa la casa per il Signore senza pietre ma con l'amore e alzatevi pastori, non dormite più, lo vedete che è nato il Bambinello Gesù! Ed è nato il Bambinello, senza un filo di capelli qualche filo che ne aveva, luccicava come l'oro e alzatevi pastori, non dormite più, lo vedete che è nato il Bambinello Gesù !