У нас вы можете посмотреть бесплатно 诸天述说祂的荣耀 |诗篇十九篇|经文唱诵(和合本 / KJV) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
当星空展开, 当日头升起, 当宇宙沉默却仍然说话—— 人是否听见了那无声的宣告? 诗篇第十九篇, 不是风暴中的呼喊, 而是创造本身的见证。 若诗篇十八是震动天地的拯救, 诗篇十九则是宇宙本身的证词。 诸天述说神的荣耀; 穹苍传扬他的手段。 白昼接续白昼, 黑夜传递知识。 没有声音, 却无人听不见。 这是一本两页的书: 第一页——创造。 第二页——律法。 从星辰到心灵, 从日头的轨道, 到人内心最隐秘的罪。 诗篇十九不仅宣告神的荣耀, 更照亮人的内心。 律法不是压制, 而是光。 不是枷锁, 而是唤醒。 当诗人看见宇宙的浩瀚, 他最后却跪下祷告: “谁能知道自己的错失呢?” 从宇宙的荣耀, 进入灵魂的洁净, 最后归于一个极其个人的呼求: “耶和华—我的磐石,我的救赎主啊。” 这是一首完全以《诗篇》第十九篇原文逐字谱写的经文唱诵作品。 不改写,不解释,不延伸—— 让经文自己说话。 📖 诗篇第 19 篇 (Psalm 19) (和合本 · KJV) 1 诸天述说神的荣耀;穹苍传扬他的手段。 The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. 2 这日到那日发出言语;这夜到那夜传出知识。 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. 3 无言无语,也无声音可听。 There is no speech nor language, where their voice is not heard. 4 它的量带通遍天下,它的言语传到地极。 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. 5 神在其中为太阳安设帐幕; In them hath he set a tabernacle for the sun, 6 太阳如同新郎出洞房,又如勇士欢然奔路。 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. 7 它从天这边出来,绕到天那边,没有一物被隐藏不得它的热气。 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it. 8 耶和华的律法全备,能苏醒人心; The law of the LORD is perfect, converting the soul: 9 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧; The testimony of the LORD is sure, making wise the simple. 10 耶和华的训词正直,能快活人的心; The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: 11 耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。 The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. 12 耶和华的道理洁净,存到永远; The fear of the LORD is clean, enduring for ever: 13 耶和华的典章真实,全然公义。 The judgments of the LORD are true and righteous altogether. 14 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕; More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: 15 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。 Sweeter also than honey and the honeycomb. 16 况且你的仆人因此受警戒,守着这些便有大赏。 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. 17 谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. 18 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪,不容这罪辖制我; Keep back thy servant also from presumptuous sins; 19 我便完全,免犯大罪! Then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. 20 耶和华—我的磐石,我的救赎主啊,愿我口中的言语、心里的意念在你面前蒙悦纳。 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. 📖 本视频属于 《Scripture in Song|诗歌智慧系列》 • 经文完整保留圣经原文 • 无讲解、无改写,纯经文唱诵 • 适合敬拜、默想、宇宙与生命主题影片 🎧 提供英文字幕(KJV) 推荐佩戴耳机,获得沉浸式体验 🔒 版权声明 本视频音乐制作与影像内容均为原创作品。 未经许可,不得转载、商用或重新上传。 © 2026 天路灵音 All rights reserved.