У нас вы можете посмотреть бесплатно Do you really know? | 知道 vs. 认识 in Chinese или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
In this video, I explain the difference between “知道 (zhīdào)” and “认识 (rènshi)” in Chinese. These two words are often confusing for Chinese learners and are very common sources of mistakes in real classes. This video is part of a series on Chinese grammar differences, based on real questions and misunderstandings from my students during teaching. If you are learning Chinese and want clearer, more practical explanations, feel free to follow and watch the series. 이 영상에서는 중국어에서 자주 헷갈리는 “知道(알다)”와 “认识(알다/알고 지내다)”의 차이를 설명합니다. 이 두 표현은 실제 수업에서 학생들이 가장 많이 틀리거나 이해하기 어려워하는 부분 중 하나입니다. 이 영상은 중국어 문법 차이 설명 시리즈의 일부로, 모두 실제 수업 중 학생들이 헷갈려했던 내용들을 바탕으로 제작되었습니다. 중국어를 더 정확하고 자연스럽게 배우고 싶다면 계속해서 함께해 주세요. #LearnChinese #Chinese #ChineseGrammar #Mandarin #StudyChinese #ChineseLanguage #HSK #중국어 #중국어문법 #중국어공부