У нас вы можете посмотреть бесплатно Lilia ~from Ys~ - Blue Legend (Translated to english/ Sub. Español) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Well, first of all I've watched Evangelion and that's how i know this song that I have translated into english and spanish. I found the lyrics already translated in english on reddit. It semmed reliable for the description. Whoever wrote those translated lyrics, thank you alot. Hope they are the correct lyrics lol. Bueno, antes de todo quiero decir que vi Evangelion y así fue como conocí esta canción que traduje al inglés y español. Encontré las letras ya traducidas en inglés en reddit. Parece que con la descripción previa se veía confiable. Quien sea haya sido el que tradujo eso, muchas gracias. Espero les guste. ¡SUBETE AL MALDITO EVA, SHINJI! °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Reddit source: / music_on_sdats_translation Japanese lyrics with their respective translation: 涙のかけら つないでみても 明日は見えないから あなたの無事を 祈りつづけるわ こんな嵐の夜は Shards of Love if connected, still we can't see tomorrow, I would keep praying for your safety, in stormy nights like these. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 雲の形にさえ 不安はつのるけど 信じたら どこまでも行ける Though even the shapes of clouds have stacking doubts, if you believe, you can go anywhere. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 蒼い闇が あなたをとりまく 激しさにちぎれそうなくらい 熱い風が 愛を揺らすほどに 二人の絆は伝説になるわ The blue darkness surrounds you, from body splitting intensity, the hot wind waving the love, the bond of the two would become legend. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 瞳を閉じて 耳を澄ませば あなたが見えてくるわ はるか彼方に 心を飛ばして いつもそばにいるから shoot your heart to the far distance, for i would always be right next to you. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 波が騒ぐたびに 勇気を試すけど 信じたら 何もこわくない Though you show your courage every time the waves waver, °°°°°°°°°°°°°°°°°° 瞳を閉じて 耳を澄ませば あなたが見えてくるわ はるか彼方に 心を飛ばして いつもそばにいるから 波が騒ぐたびに 勇気を試すけど 信じたら 何もこわくない Close your eyes and sharpen your ears, then I would see you soon, shoot your heart to the far distance, for i would always be right next to you. Though you show your courage every time the waves waver, if you believe, there is nothing to worry. °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° 蒼い闇が あなたを誘う 悲しみを 振りかざしながら 遠い未来 この胸に夢見て 二人の誓いは伝説になるわ The blue darkness invites you, while brandishing the sadness, watching the far future in your heart, the vow of the two would become legend. °°°°°°°°°°°°°°°°°° 蒼い闇が あなたをとりまく 激しさにちぎれそうなくらい 熱い風が 愛を揺らすほどに 二人の絆は伝説になるわ The blue darkness surrounds you, from body splitting intensity, the hot wind waving the love, the bond of the two would become legend.