У нас вы можете посмотреть бесплатно Перевод в USC Viterbi: истории студентов и информация о поступлении | Подкаст Viterbi Voices или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
В этом эпизоде подкаста Viterbi Voices Ханна (машиностроение, выпуск 2027 г.) и Пол вместе с Анджелиной Чо (компьютерные науки, выпуск 2027 г.), студенткой второго курса, перешедшей из другого вуза, а также Бекки и Брук обсуждают, как на самом деле выглядит процесс поступления для студентов-переводчиков с точки зрения как самих студентов, так и приемной комиссии. 🎓✨ Они рассказывают о пути Анджелины, перешедшей из Университета Висконсин-Мэдисон в Университет Южной Калифорнии, о том, чего она ожидала от студенческой жизни и что она испытала на собственном опыте, а также о том, как обретение сообщества может полностью изменить ваш студенческий опыт. Приемная комиссия разбирает часто задаваемые вопросы о переводе, сроки подачи заявок, мифы о транскриптах и то, что происходит после отправки заявки — предлагая ясность непосредственно от экспертов, которые ежедневно рассматривают заявки. Анджелина откровенно рассказывает об адаптации к новому кампусу, о том, как ей нравится жизнь в Университете Южной Калифорнии, и почему перевод оказался одним из лучших решений в ее жизни. 🌴☀️ 🎧 Это лишь фрагмент из полного подкаста! Послушайте полный выпуск здесь: 👉 https://www.buzzsprout.com/2008466/ep... Подписывайтесь, чтобы не пропустить новые беседы со студентами, выпускниками и преподавателями Витерби! #USC #ViterbiVoices #USCViterbi #Engineering #ComputerScience #TransferStudents #CollegeLife #StudentLife #USCStudents #USCEngineering #CollegeJourney@USC @USCViterbi