У нас вы можете посмотреть бесплатно [Geikroitz] 最高の記憶 (Camp Buddy OP "Greatest Memories" JP Ver.) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Ahhh I love this song so much!! Camp Buddy is... definitely an experience, and I love this song to bits, so I decided to reconnect with my lyrical skills and make Japanese translyrics of it! I hope you enjoy! I'm not the best singer, but hopefully this is somewhat enjoyable LOL As always, I own nothing but my voice and the translyrics! Credits: Original Song: HMNK Art: Mikkoukun (from BLits Games Official Website) Vox & JP Translyrics: Geikroitz (@geikroitz) You can find the lyrics below! My translation (both into Japanese and the translation of the translyrics into English) were based heavily on the pragmatic aspects of the song, so it's definitely not a "word-to-word" translation, as that would have completely broken the mora scheme LOL. I have to use my translation degree for *something*, right?! Anyway, hope you enjoy the lyrics too! 1, 2, 3 MARCH!! Ichi, ni, san MARCH!! One, two, three MARCH!! 君がそばに居たら いつでも冒険だ かけがえのない日々の中 Kimi ga soba ni itara Itsudemo bouken da Kakegae no nai hibi no naka When you're by my side, you always end up turning our precious days into a big adventure. あの夏の写真が 愛しく黄ばんでも そこに宿る記憶で今を作ろう Ano natsu no shashin ga Itoshiku kibandemo Soko ni yadoru kioku de ima wo tsukurou Even though the pictures we took that summer will end up lovingly fading away into sepia, let's build up our present with the memories we've stowed away in them. 孤独に切ない 泣きそうなときでも 涙をそっと拭いて 君を離さないよ Kodoku ni setsunai Nakisouna toki demo Namida wo sotto fuite Kimi wo hanasanai yo Whenever you feel alone and heartbroken, as if you could cry at any second, I'll come to you and wipe away your tears and I'll never let you go. GO MARCH AHEAD! 全身全霊で 今日を乗り越えろう Zenshin zenrei de kyou wo norikoerou GO MARCH AHEAD! Let's give this day all we've got and conquer it all! GO MARCH AHEAD! 新しい明日をつかめ! Atarashii ashita wo tsukame! GO MARCH AHEAD! Because there's a new day coming, and it's yours to seize! GO MARCH AHEAD! まだ知らぬ未来へ 二人で進もう 最高の記憶を作るように Mada shiranu mirai e Futari de susumou Saikou no kioku wo tsukuru you ni GO MARCH AHEAD! Let's march on to our unknown future, and make from it our greatest memories! Thank you for listening!