У нас вы можете посмотреть бесплатно 🔥【台灣與菲律賓南島語的歷史流動】南島語言和文化由菲律賓傳至台灣?|ZALAN見識南島_S9|EP07|主持:劉益昌、貝若桑•甦給那笛米|分享人:廖秀娟、潘俞翔 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
「出台灣說」是整體南島語族文化目前很重要的學術理論與研究成果,主要是從語言學、考古學、民族植物的生物分子學為主所建構來解釋與理解分佈於廣大的太平洋與印度洋之間的南島語族人群與文化,之所以形成當代社會樣貌的思考重要基準。 - 然而,這樣的傳播(遷徙)現象是單一方向嗎?本集節目邀請了長期研究南島語言的廖秀娟教授,從語言學領域,從她長期專研的南島語言專業來試著從詞彙的語音演化現象,來解構台灣及菲律賓南島與之間,是否可能存在著語言詞彙由菲律賓逆向傳播至台灣的現象。 - 與言詞彙的相同性有幾種解讀的可能,一種是偶然相似,例如南島語系馬來語的數詞二「dua」,與印歐語系的梵語及俄語的二「dva」,在語音結構上非常相似,那南島語系及印歐語系之間算是有親緣關係嗎?若將台灣本地南島語加入作對造,布農語的二「dusa」,噶瑪蘭語的二「zusa」,則似乎又打破了我們以為南島與及印歐語之間可能有親緣關係的假想。 - 與言詞彙的相同性的原因還有「語言普遍性」,例如全球不同語系語言之間有非常多族群將母親這個詞讀作「mama」。再來可能的原因尚有「有共同祖源」、「交流接觸」等主要原因。 - 廖秀娟教授將從某些特有的南島文化裡的詞彙,例如「鼻笛」在台灣及菲律賓呂宋島地區南島語言裡的關鍵案例,從詞彙的語音演變與差異、文化功能到物質證據,試圖追查「鼻笛」的南島語是符合「出台灣說」的現象,抑或它是逆向由菲律賓傳入台灣 ? 。更多語言的案例及考古學上的證據在節目中由主持人與來賓在對話中精采呈現 ! - 🌍主持人: 國立成功大學考古學研究所名譽教授-劉益昌、策展人-貝若桑‧甦給那笛米(魯凱族) 🌍分享人: 國立清華大學語言學研究所副教授-廖秀娟 🌍與談青年: 國立清華大學語言學研究所博士生-潘俞翔 Samaw (巴宰族) - 🌍播出時間:2026年2月8日起,每週日晚間10點整於原住民族電視台主頻道、原視TITV+ Youtube 頻道粉絲專頁連結同步首播! - 🌍製作團隊 : 製作協調 (總製作人):蘇震永/qaljayup a lja pavuluwan 顧問:劉益昌、李佩容 製作團隊:嶼我影業有限公司 製作人:蔣佳晏 企編統籌:林政諺 企編:杜怡慧 後製:Beone影像製作工作室 平面攝影:陳九旭 特別感謝:韻藝工作坊(周彭玉鳳)、德拉楠文化工作坊(王龍興) - 更多精彩內容請點閱以下網址: ●更多本節目資訊在Facebook粉絲專頁 / / zalan.seeaustronesian ●訂閱《原視TITV+》:https://pse.is/6hdr5z ●按讚《原視titv+ 》:https://pse.is/6hdrrl ●分享《titv_plus》https://pse.is/6hdrv7