У нас вы можете посмотреть бесплатно 今日茶席,第511席【半硯冷雲】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
今日茶席,第511席【半硯冷雲】 雲紋是中國傳統的吉祥紋飾之一,與龍紋、鳳紋和獸紋相比沒有鮮明的圖騰符號,僅作為裝飾紋樣,卻豐富的運用到青銅、漆器、服飾、染織、陶瓷、瓦當、建築等裝飾上。 徐雯在《中國雲紋裝飾》中提到:「在形態學意義上,中國祥雲紋樣的緣起,與幾何紋樣中的旋紋有著不解之緣。」有學者認為,雲紋最早出現在原始社會的彩陶上,但是缺乏理論依據,不能就此斷定雲紋的起源於彩陶。原始社會時期,中國先民生活在河流兩岸,多接觸到河流的流水,流水在碰到石頭之後形成漩渦,人們便將這形狀繪制出來。雖然不能確切判定彩陶上的幾何圖形是否就是雲紋,但在形態上可以說已初具雛形。 古人崇尚「天人合一」,認為自然之力源於神靈。通過將雲轉化成青銅器上的紋樣,供奉神靈,以求得到神靈的保佑。當遠古的人們把雲這類具有神秘屬性的感知用「紋樣」的符號或形態表現出來時,這些「紋樣」的符號、圖式,必然帶著各種神聖、神秘的靈驗意味,甚至認為具有與原有物象同樣的功能與神性。 【今日茶席】 茶品 / 2023年和束煎茶 急須 / 有田燒藍色縞紋噴墨側把急須 壺承 / 18世紀初法國輪邊鐵盤 片口 / 岡晉吾金彩染付線紋片口 水注 / 時代花草詩文款炮口銅水注 茶杯 / 平安壽山藍釉七寶紋高足杯 茶托 / 時代捻紋染付茶托 茶盤 / 清代滇南萬寶齋顧記款雲鶴紋燒藍橢圓銅皿 茶箱 / 時代高蒔繪漆器松紋五重箱 茶勺 / 19世紀末法國刻花銅茶勺 涼爐 / 北村和善作赭地墨繪雲龍紋涼爐 🍵 雲紋様は中国の伝統的な吉祥紋様の一つです。龍紋様や鳳紋様や獣紋様と比較して明確なアイコンはありません。使用は装飾紋様としてのみですが、青銅器、漆器、服飾、染織、陶磁器、軒丸瓦、建築などの装飾に幅広く応用されます。 徐雯の『中國雲紋裝飾』では「在形態學意義上,中國祥雲紋樣的緣起,與幾何紋樣中的旋紋有著不解之緣。」と書かれています。 雲紋様は原始社会の彩陶に描かれたのは最古の出現だと考える学者もいますが、これは論拠に乏しいです。 原始社会の時代には、中国の古代人たちは黄河の両岸に住んでいました。そこでは河の流れる水に触れる機会も多く、流水が石にぶつかった後の渦を見て、人々はその形状を描いたのです。彩陶に描かれた幾何学図形が雲紋様なのかは判断ができませんが、その形状が最初の原型になったと言うことはできそうです。 昔の人は「天人合一」を重要視していて、自然の力の源は神だと考えていました。雲を青銅器上の紋様に変化させて神に奉納することで、神の加護を得ようとしたのです。大昔の人たちが紋様という符号や形態を用いて雲などの神秘的な知覚を表現した時、これらの紋様の符号と図式もまた必然的に神聖で神秘的な意味を帯びます。紋様自体が元となった物と同様の効能と神性を持つとさえ考えられるでしょう。 🍵 Cloud patterns are one of the traditional auspicious patterns in China. Compared to dragon patterns, fenghuang patterns, and animal patterns, there is no clear icon. Although it is only used as a decorative pattern, it is widely applied to the decoration of bronzeware, lacquerware, clothing, dyeing and weaving, ceramics, eaves tiles, architecture, etc. In Xu Wen's "中國雲紋裝飾," it is written, "I在形態學意義上,中國祥雲紋樣的緣起,與幾何紋樣中的旋紋有著不解之緣." Some scholars believe that the earliest appearance of cloud patterns was on painted pottery in primitive society, but this is unsubstantiated. In the primitive society era, the ancient people of China lived on both sides of the Yellow River. There, they had many opportunities to come into contact with the flowing water of the river, and when they saw the whirlpools after the flowing water hit rocks, people drew the shape. It is not possible to determine whether the geometric shapes painted on the painted pottery are cloud patterns, but it seems safe to say that these shapes were the original prototype. People in the past placed importance on the unity of heaven and man and believed that the source of natural power was gods. They hoped to obtain the gods' protection by transforming clouds into patterns on bronze vessels and offering them to the gods. When people of ancient times used symbols and forms in patterns to express mystical perceptions such as clouds, the symbols and diagrams of these patterns also inevitably took on sacred and mystical meanings. It may even be thought that the patterns themselves possess the same efficacy and divinity as the original objects.