У нас вы можете посмотреть бесплатно François VILLON Ballade (1431?—1463?)Франсуа Вийон »Баллада о том, как варить языки клеветников или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
En riagal, en arsenic rocher… В смертельной смеси ртути c мышьяком, В помоях сальных с падалью червивой, В смоле и саже, разведенных в жиже Из кала и мочи жидовки рыжей, В обмывках с ног в разъедах гнойников, В отскребках с грязных, рваных башмаков, В крови змеи, чья пасть погибель дарит, В блевоте лис, волков и барсуков Пусть языки завистников изжарят! В мозгу кота, что бился в столбняке, Беззубый, черный, драный и бесстыжий, Иль кобеля, что жался в уголке И в клочья рвал людей, слюною брызжа, В поту осла, что вечно выл от грыжи, В навозной жиже с гнойною подливой, В той пене, что роняет мул строптивый Пусть языки завистников изжарят! В болотине, где копошится стадо Пиявок, жаб и им подобных гадов, Облезлых крыс, червей и слизняков, В кромешной тьме среди густого смрада Да сварят языки клеветников! В бурде с приправой жаб, червей, жуков, В которой крысы жадным рылом шарят, Ища послаще змей и пауков, Пусть языки завистников изжарят! В настое на ехидником пупке, В отраве, что язвит живот и ниже, В крови, что сушит брадобрей в лотке, Коль к полнолунью дни катятся ближе, Зеленой, как порей к столам Парижа, В гною из мокрых, вздутых желваков И в смывах с детских мараных портков, В притирках, коим девки лоно шпарят Кто их знавал, поймет без лишних слов, — Пусть языки завистников изжарят. Принц, коль для этих лакомых кусков Нет сит у вас, решетец и мешков, Пусть в тряпки грязные их бросит скаред, Но прежде в мерзостном дерьме хряков Пусть языки завистников изжарят. Принц, для столь важной цели из портков Пяток-другой пахучих катышков Добыть не поскупится даже скаред, Но прежде в кале хрюшек и хряков Пусть языки завистливые сварят. n riagal, en arsenic rocher, En orpiment, en salpêtre et chaux vive, En plomb bouillant pour mieux les émorcher, En suif et poix détrempée de lessive Faite d’étrons et de pissat de juive, En lavailles de jambes à meseaux, En raclure de pieds et vieux houseaux, En sang d’aspic et drogues venimeuses, En fiel de loups, de renards et blaireaux, Soient frites ces langues ennuyeuses ! En cervelle de chat qui hait pêcher, Noir et si vieil qu’il n’ait dent en gencive, D’un vieil mâtin qui vaut bien aussi cher, Tout enragé, en sa bave et salive, En l’écume d’une mule poussive Détranchée menue à bons ciseaux, En eau où rats plongent groins et museaux, Raines, crapauds et bêtes dangereuses, Serpents, lézards et tels nobles oiseaux, Soient frites ces langues ennuyeuses ! En sublimé dangereux à toucher, Et ou nombril d’une couleuvre vive, En sang qu’on voit ès palettes sécher Sur les barbiers quand pleine lune arrive, Dont l’un est noir, l’autre plus vert que cive, En chancre et fic, et en ces claires eaues Où nourrices essangent leurs drapeaux, En petits bains de filles amoureuses (Qui ne m’entend n’a suivi les bordeaux) Soient frites ces langues ennuyeuses ! Prince, passez tous ces friands morceaux, S’étamine, sac n’avez ou bluteaux, Parmi le fond d’unes braies breneuses ; Mais, par avant, en étrons de pourceaux Soient frites ces langues ennuyeuses !