У нас вы можете посмотреть бесплатно 告白されると思ったのに… I thought he liked me… или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🎬Stop translating "I think" literally! Learn the natural Japanese phrase "予感がする" (Yokan ga suru) with anime. Perfect for learners who want to master native intuition beyond textbooks. この動画では、単なる「予感」の意味だけでなく、日本人が日常で感じる「なんとなくそう思う」というリアルなニュアンス(Hunch / Gut feeling)を、アニメのストーリーを通して解説します。 🎬 In this video: Have you ever had a "hunch" that something was about to happen? In today's story, Sakura has a strong feeling that she’s finally getting a love confession. But does her intuition get it right? Discover the real nuance of "予感がする"—that subtle gut feeling—and how it differs from just "thinking." 🎬 Timestamps: 0:00 Anime Story: A confession? Or a bad hunch? 3:30 Native Explanation: The "Gut Feeling" of 予感がする 4:00 Beyond the Textbook: Understanding "ほぼ確定" & "そわそわ" 7:00 Practice: Listen one more time (No Subtitles) 🎬 What you’ll learn: ・予感がする (Yokan ga suru): More than just "I think." It’s a hunch or gut feeling. ・ほぼ確定 (Hobo kakutei): When you're 90-95% certain about something. ・そわそわ (Sowa sowa): That restless, fidgety feeling when you're nervous or excited. ・健闘を祈る (Kentou o inoru): A natural way to say "Good luck!" or "I'm rooting for you". 🎬 This channel is for you if you want to: ・Understand the "why" behind native expressions. ・Stop sounding like a textbook. ・Improve your listening with real-speed Japanese stories. 🎬 Subscribe for more original anime stories! / @nihongoshowtime #JapaneseListening #IntermediateJapanese #LearnJapanese #JapanesePhrases #NihongoShowtime #AnimeJapanese