У нас вы можете посмотреть бесплатно @พังปุ๊กกี้พี่แม่สร้อย ผลไม้หวานๆเหลือ10ตะกร้า ยังไม่หมดเลยค่ะแม่ๆ🙏💖🍉🐘 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
พังปี่แก้ว (ปุ๊กกี้) พังแม่สร้อย ช้างตกงานจากอำเภอดำเนินสะดวก จังหวัดราชบุรี เดินทางกลับสุรินทร์หลังจากที่เกิดโรคระบาดใน พ.ศ. 2563 เนื่องจากไม่มีนักท่องเที่ยว ไม่มีรายได้ จึงนำช้างกลับสู่บ้านเกิดที่หมู่บ้านช้างบ้านตากลางเพื่อรอให้ทุกอย่างคลี่คลายก่อน แต่ดูเหมือนว่าจะไร้วี่แววเพราะนานวันโรคยิ่งระบาดหนักขึ้นทุกวัน ตอนนี้ท้องได้ 10 เดือนแล้ว ફાંગ પી કાઉ (પુકી) ફાંગ માઇ સોઇ, ડમ્નોએન સદુઆક જિલ્લાનો બેરોજગાર હાથી. રત્ચાબૂરી 2020 માં રોગચાળા પછી સુરીન પાછા ફર્યા, પ્રવાસીઓની અછત અને કોઈ આવક ન હોવાને કારણે, હાથીઓને બ Banન ક્ ક્લાંગ એલિફન્ટ વિલેજ ખાતે તેમના વતન પાછા લાવવામાં આવ્યા, જેથી બધું સાફ થઈ જાય. પરંતુ એવું લાગે છે કે ત્યાં કોઈ સંકેત નથી કારણ કે રોગ દરરોજ વધુને વધુ ફેલાય છે. હું હવે 10 મહિનાની ગર્ભવતી છું. டாம்னோன் சாதுக் மாவட்டத்தைச் சேர்ந்த வேலையற்ற யானை பாங் பீ கெய்வ் (பூக்கி) பாங் மே சோய். ராட்சபுரி 2020 ஆம் ஆண்டில் தொற்றுநோய்க்குப் பிறகு சுரின் திரும்பியதால், சுற்றுலாப் பயணிகளின் பற்றாக்குறை மற்றும் வருமானம் இல்லாததால், யானைகள் மீண்டும் தங்கள் சொந்த ஊரான பான் டா கிளாங் யானை கிராமத்தில் கொண்டு வரப்பட்டன. ஆனால் இந்த நோய் ஒவ்வொரு நாளும் மேலும் மேலும் பரவுவதால் எந்த அறிகுறியும் இல்லை என்று தெரிகிறது. நான் இப்போது 10 மாத கர்ப்பமாக இருக்கிறேன். ෆැං පී කව් (පූකි) ෆම් මා සෝයි, දම්නොයින් සාදුක් දිස්ත්රික්කයේ රැකියා විරහිත අලියෙකි. රට්චබුරි 2020 දී වසංගතයෙන් පසු නැවත සූරින් වෙත පැමිණියේ සංචාරකයින්ගේ හිඟය සහ ආදායමක් නොමැති නිසා අලි ඇතුන් නැවත සිය ගමට බෑන් ටා ක්ලැන්ග් අලි ගම්මානයට ගෙන එන ලද අතර සියල්ල ඉවත් වන තෙක් බලා සිටීම සඳහා ය. නමුත් රෝගය දිනෙන් දින ව්යාප්ත වන බැවින් කිසිදු සලකුණක් නොමැති බව පෙනේ. මම දැන් මාස 10 ගැබිනියක්. फांग पी केव (पुकी) फांग माई सोई, दमनोई सदुक जिले का एक बेरोजगार हाथी। रत्चबुरीक 2020 में महामारी के बाद सूरीन लौटते हुए, पर्यटकों की कमी और आय नहीं होने के कारण, हाथियों को सब कुछ साफ होने की प्रतीक्षा करने के लिए बान ता क्लैंग हाथी गांव में उनके गृहनगर वापस लाया गया था। लेकिन ऐसा लगता है कि इसका कोई संकेत नहीं है क्योंकि यह बीमारी हर दिन अधिक से अधिक फैलती है। मैं अभी 10 महीने की गर्भवती हूं। Phang Pee Kaew (Pookie) Damnoen Saduak 지역의 실업자 코끼리 Phang Mae Soi. 라차 부리 관광객 부족과 소득 부족으로 2020 년 전염병 이후 수린으로 돌아온 코끼리는 반타 클랑 코끼리 마을의 고향으로 돌아와 모든 것이 해결되기를 기다렸습니다. 그러나 질병이 매일 점점 더 퍼져 나가기 때문에 아무런 징후가없는 것 같습니다. 나는 지금 임신 10 개월입니다. Phang Pee Kaew (Pookie) Phang Mae Soi, un elefante desempleado del distrito de Damnoen Saduak. Ratchaburi Al regresar a Surin después de la epidemia en 2020, debido a la falta de turistas y sin ingresos, los elefantes fueron llevados de regreso a su ciudad natal en Ban Ta Klang Elephant Village para esperar a que todo se aclarara. Pero parece que no hay ningún signo ya que la enfermedad se propaga cada día más. Ahora estoy embarazada de 10 meses. Phang Pee Kaew (Pookie) Phang Mae Soi, ein arbeitsloser Elefant aus dem Bezirk Damnoen Saduak. Ratchaburi Nach der Epidemie im Jahr 2020 nach Surin zurückgekehrt, wurden die Elefanten aufgrund des Mangels an Touristen und ohne Einkommen in ihre Heimatstadt im Ban Ta Klang Elephant Village zurückgebracht, um zu warten, bis alles aufgeklärt wurde. Aber es scheint, dass es keine Anzeichen gibt, da sich die Krankheit jeden Tag mehr und mehr ausbreitet. Ich bin jetzt 10 Monate schwanger. Пханг Пи Кео (Пуки) Пханг Мэй Сой, безработный слон из района Дамноен Садуак. Ратчабури Вернувшись в Сурин после эпидемии в 2020 году из-за отсутствия туристов и отсутствия доходов, слонов вернули в свой родной город в Деревню слонов Бан Та Кланг, чтобы дождаться, пока все прояснится. Но похоже, что никаких признаков нет, так как болезнь с каждым днем распространяется все больше и больше. Я на 10 месяце беременности. Phang Pee Kaew (Pookie) Phang Mae Soi, un éléphant au chômage du district de Damnoen Saduak. Ratchaburi De retour à Surin après l'épidémie de 2020, en raison du manque de touristes et de l'absence de revenus, les éléphants ont été ramenés dans leur ville natale à Ban Ta Klang Elephant Village pour attendre que tout s'éclaircisse. Mais il semble qu'il n'y ait aucun signe car la maladie se propage de plus en plus chaque jour. Je suis enceinte de 10 mois maintenant. Phang Pee Kaew (Pookie) Phang Mae Soi,一頭來自丹嫩沙多區的失業大象。叻丕府2020年疫情結束後返回素林,由於沒有遊客,沒有收入,大像被帶回家鄉Ban Ta Klang大象村,等待一切塵埃落定。但似乎沒有任何跡象,因為這種疾病每天都在蔓延。我現在懷孕10個月了。 Phang Pee Kaew (Pookie) Phang Mae Soi, 'n werklose olifant uit die Damnoen Saduak-distrik. Ratchaburi Vanweë die gebrek aan toeriste en geen inkomste nie, is die olifante na die epidemie in 2020 teruggekeer na Surin, en hulle is teruggebring na hul tuisdorp by Ban Ta Klang Elephant Village om te wag totdat alles opgeklaar is. Maar dit blyk dat daar geen teken is nie, aangesien die siekte elke dag meer en meer versprei. Ek is nou 10 maande swanger. فانغ بي كايو (بوكي) بانغ ماي سوي ، فيل عاطل عن العمل من منطقة دامنوين سادواك. راتشابوري بالعودة إلى سورين بعد الوباء في عام 2020 ، بسبب قلة السياح وعدم وجود دخل ، أعيد الأفيال إلى مسقط رأسهم في قرية Ban Ta Klang Elephant لانتظار إزالة كل شيء. لكن يبدو أنه لا توجد أي علامة لأن المرض ينتشر أكثر فأكثر كل يوم. أنا حامل الآن في الشهر العاشر.