У нас вы можете посмотреть бесплатно SLAM DUNK灌籃高手(日本語字幕版)STREET ZERO MV или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
中文版 • SLAM DUNK灌籃高手-(中文劇情字幕版)STREET ZERO MV #vir... STREET ZERO (ストリート・ゼロ) Yo, concrete jungle where the weak ones fall, Sunrise to sunset, hear the asphalt call. Jersey number zero, I'm the ghost in the paint, Moved from the island, shed the old restraint. They talkin' ball legends, the Shohoku crew, But this ain't Japan, this is somethin' brand new. "Slam Dunk"? Nah, that's a high school dream, Out here it’s grit, survival, a desperate scheme. Every alley-oop is a scream in the night, Against the odds, fightin' for the spotlight. No coach, no team, just the shadow and me, Tryna carve a legacy in this raw debris. The pressure mounts, a thousand eyes on the court, My only choice is to give 'em a highlight short. The clock is ticking, the air is thick with smoke, Gotta push the limit 'til the final shot is broke. I tried so hard, and got so far, But in the end, it doesn't matter who you are. This is the moment, the final stand, the cost, 負けられない! (Makerarenai!) I'll be the king they lost. I walk the line, with nothing left to claim, Just gotta light the fire and remember the name! STREET ZERO! コートの端, 光のない場所, 過去の栄光, 今じゃただの傷跡. ニューヨークの風, 冷たく吹き荒れる, あの日の誓い, まだ胸に燃えてる . 流川か、桜木か、宮城か、誰でもいい, 俺のスタイル, 見せてやるこのストリートで. ボールは手の中, 運命を握る, もう逃げない, この夢を生きる .The pressure mounts, a thousand eyes on the court, My only choice is to give 'em a highlight short. The clock is ticking, the air is thick with smoke, Gotta push the limit 'til the final shot is broke. I tried so hard, and got so far, But in the end, it doesn't matter who you are. This is the moment, the final stand, the cost, 負けられない! (Makerarenai!) I'll be the king they lost. I walk the line, with nothing left to claim, Just gotta light the fire and remember the name! STREET ZERO! They took the game, they took the spotlight... Left me nothing. (American English Scream): IT ALL COMES BACK TO THIS! THE PAIN! THE FEAR! THE GRIND! 最後まで諦めるな! I tried so hard, and got so far, But in the end, it doesn't matter who you are. This is the moment, the final stand, the cost, 負けられない! (Makerarenai!) I'll be the king they lost. I walk the line, with nothing left to claim, Just gotta light the fire and remember the name! STREET ZERO! Zero... STREET ZERO (ストリート・ゼロ)-日本語 ほら、弱者が転げ落ちるコンクリートジャングル。 日の出から日没まで、アスファルトの呼び声が聞こえる。 背番号ゼロ、俺はペイント内の亡霊。 島から引っ越し、古い束縛を捨て去った。 野球界のレジェンド、湘北の面々が語る。 でもここは日本じゃない。これは全く新しい世界だ。 「スラムダンク」?いや、それは高校の夢だ。 ここは根性、サバイバル、必死の計画。 アリウープの一つ一つが夜の叫びだ。 逆境に抗い、スポットライトを浴びるために戦う。 コーチもチームもなく、ただ影と俺だけが。 この生々しい瓦礫の中に伝説を刻もうとしている。 プレッシャーは高まり、コートには無数の目が集まる。 俺にできるのは、彼らにハイライトシーンを見せることだけだ。 時計は刻々と進み、空気は煙で充満している。 最後のシュートが決まるまで、限界に挑戦しなければならない。 あんなに頑張ってここまで来たのに、 しかし、結局のところ、あなたが誰であるかは関係ありません。 これが瞬間、最後の抵抗、代償、 ネガティブけられない! (マケレナイ!) 彼らが失った王になるのは私だ。 私は何も主張することなく、その道を歩みます、 火をつけて名前を覚えましょう! ストリートゼロ! コートの多さ、光のない場所、 過去の光は現在の傷跡です。 涅槃の風、吹く冷たい風、荒々しい風、 今日のOVい、とりあえず心に燃えてる。 流川、桜木、宮城、そして誰が、 俺のスタイル、見守ってやるこのストリートで。 手のひらは手の中に、運命は手の中に、 もう出ない、この梦を生きる プレッシャーは増大し、コートには千の視線が集まり、 私の唯一の選択肢は、彼らに短いハイライトを与えることです。 時計は刻々と進み、辺りは煙で充満している。 最後の一撃が放たれるまで、限界に挑戦しなければならない。 一生懸命努力し、ここまで来た。 だが、最後には、自分が誰であろうと関係ない。 今がその時、最後の抵抗、代償。 負えない!(負けない!)俺は彼らが失った王になる。 何も残さず、境界線を歩む。 ただ火を灯し、その名前を思い出すだけだ! ストリート・ゼロ! 奴らはゲームを奪い、スポットライトを奪った…俺には何も残さなかった。 (アメリカ英語の叫び):全てはこれに戻る!痛み!恐怖!努力! 最後の一撃が最後の一撃だ! 一生懸命努力し、ここまで来た。 だが、最後には、自分が誰であろうと関係ない。 今がその時、最後の抵抗、代償。 負えない! (マケラレナイ!)俺は彼らが失った王になる。 何も残らず、境界線を歩む。 ただ火を灯して、名前を覚えるだけ! ストリート・ゼロ! ゼロ… 井上先生は視聴者に無限の解釈の可能性を残してくれました。そして、その解釈は人それぞれ! これは私の解釈ですが、皆さんはどうですか? 楽曲制作:SPOOF GENE 映像制作:SPOOF GENE このバージョンは漫画感に近いので、字幕は日本語の原文バージョンに設定されています。カラーバージョンを見たい場合は、一番上のリンクからご覧ください。ありがとうございます!