У нас вы можете посмотреть бесплатно Какой переводчик лучше? ChatGPT, DeepL, Google Translate и Яндекс на одном тексте или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Это видео — подробный разбор, какой онлайн‑переводчик сегодня даёт самый адекватный и естественный перевод текста: ChatGPT, DeepL, Google Translate или Яндекс. На реальных примерах видно, как разные сервисы справляются с контекстом, сложными фразами и художественным стилем. В видео вы увидите: 00:00 – О чём ролик и зачем сравнивать переводчики 00:30 – Почему не стоит полностью полагаться на Google Translate 01:10 – Как Google теряет контекст и ломает смысл на примере слова «марина» 02:00 – Пример с архитектурным проектом: дословный vs контекстный перевод 03:00 – Как переводит ChatGPT: разница между бесплатной и платной версиями 04:20 – Почему нейросеть лучше чувствует стиль, связность и художественный текст 05:10 – DeepL: сильные стороны, точность на европейских языках и лимит символов 06:30 – Яндекс‑браузер: быстрый перевод целых страниц, картинок и баннеров 07:30 – Функция краткого пересказа статей прямо в браузере 08:10 – Сервис перевода видео с озвучкой и артикуляцией (Haggen): когда он полезен 08:50 – Итоги: чем пользоваться для разных задач перевода Кому будет полезно это видео: тем, кто переводит сложные, художественные, юридические или технические тексты; авторам, блогерам, переводчикам и студентам, работающим с иностранными источниками; всем, кто хочет понимать, когда лучше использовать ChatGPT или DeepL, а когда достаточно Google Translate или Яндекс‑браузера. Главные выводы ролика: Google Translate и Яндекс отлично подходят для быстрых черновых переводов страниц и сайтов, но часто теряют контекст и делают дословный, «деревянный» текст. ChatGPT (особенно платная версия) и DeepL лучше передают смысл, стиль, фразеологизмы и сложные конструкции — это важно для художественных, юридических и технических материалов. DeepL особенно силён на европейских языках, но в бесплатной версии ограничивает количество символов. Яндекс‑браузер удобен, когда нужно мгновенно перевести весь сайт, распознать текст на картинках и получить краткий пересказ статьи. Для работы с видео подойдут специализированные сервисы вроде Haggen, которые переводят не только текст, но и озвучку. 👉 Подпишитесь на канал «Святослав про Нейросети», если хотите больше разборов инструментов ИИ и практических гайдов по нейросетям. 👉 Напишите в комментариях, какими переводчиками вы пользуетесь чаще всего и с какими ошибками сталкивались — самые интересные примеры разберём в следующих видео. Полезные ссылки: VPN https://t.me/KedrVpnBot?start=ref:722... Телеграм‑канал: t.me/neirosviat 🔒 А если хочешь реально научиться работать с нейросетями и зарабатывать на них — вступай в мою закрытую группу AIProAcademy Premium! 💎 Доступ стоит всего 1000₽ (один раз) — и вот что ты получаешь: ✅ 2000+ готовых промптов по категориям (маркетинг, контент, бизнес) ✅ Файлы с шаблонами и рабочими фишками ✅ Закрытый чат, где разбираем кейсы и отвечаем на вопросы ✅ Обновления по новым инструментам и способам получать к ним доступ бесплатно 📈 Вот примерно что ты сможешь делать с инструментами внутри: – Писать качественные тексты для клиентов – Создавать контент для соцсетей за 10 минут – Автоматизировать рутину в своём бизнесе – И многое другое... Напиши мне https://t.me/v_sviatoslav_v И получи доступ к группе.