У нас вы можете посмотреть бесплатно 스다랑 결혼하면 이런 느낌👨👩👦: 스다 마사키 - 무지개(虹, NIJI) [가사/해석/발음] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
스다의 새 뮤비가 올라왔는데 혼토니 사랑스럽다냥🥲😍 스다랑 결혼하는 소-조-하고 왔다냥!.! 🔻🔻 노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻 一生 / いっしょう [잇쇼-] / 일생, 평생 救う / すくう [스쿠-] / 구하다, 구원하다 輝く / かがやく [카가야쿠] / 빛나다, 반짝이다 陽だまり / ひだまり [히다마리] / 양지, 해가 잘 드는 곳☀️ ぽつんと [포츤토] / 외따로, 하나만 따로, 한 방울💧 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 공부하자냥!.! https://hanbonnyang.page.link/download [가사] 泣いていいんだよ 나이테 이인다요 울어도 괜찮아 そんな一言に僕は救われたんだよ 손나 히토코토니 보쿠와 스쿠와레탄다요 그 한 마디에 나는 구해진 거야 ほんとにありがとう 혼토니 아리가토- 정말로 고마워 情けないけれど だらしないけれど 나사케나이케레도 다라시나이케레도 한심하지만 칠칠맞지만 君を想う事だけで 明日が輝く 키미오 오모우 코토다케데 아시타가 카가야쿠 너를 생각하는 것만으로 내일이 빛나 ありのままの二人でいいよ 아리노 마마노 후타리데 이이요 있는 그대로의 둘이어도 괜찮아 陽だまりみつけて遊ぼうよ 히다마리 미츠케테 아소보-요 해드는 곳을 찾아서 놀자 ベランダで水をやる君の 베란다데 미즈오 야루 키미노 베란다에서 물을 주는 너의 足元に小さな虹 ねぇ 아시모토니 치이사나 니지 네- 발 근처에 작은 무지개, 있지 一生そばにいるから 一生そばにいて 잇쇼- 소바니 이루카라 잇쇼- 소바니 이테 평생 곁에 있을 테니까 평생 곁에 있어 一生離れないように 一生懸命に 잇쇼- 하나레나이요-니 잇쇼-켄메이니 평생 떨어지지 않도록 평생 열심히 きつく結んだ目がほどけないように 키츠쿠 무슨다 메가 호도케 나이요-니 단단히 이어진 눈이 풀리지 않도록 かたくつないだ手を離さないから 카타쿠 츠나이다 테오 하나사나이카라 굳게 잡은 손을 놓지 않을 테니까 ママの優しさとパパの泣き虫は 마마노 야사시사토 파파노 나키무시와 엄마의 다정함과 아빠의 울보는 まるで僕らのようでさ 未来が愛しい 마루데 보쿠라노 요-데사 미라이가 이토시이 마치 우리들 같아서 미래가 사랑스러워 大きな夢じゃなくていいよ 오오키나 유메쟈 나쿠테 이이요 큰 꿈이 아니어도 괜찮아 自分らしくいれたらいいよ 지분라시쿠 이레타라 이이요 나답게 있으면 괜찮아 ひとりぼっち 迷った時は 히토리봇치 마욧타 토키와 혼자서 헤맬 때에는 あの頃を思い出して ああ 아노 코로오 오모이다시테 아아 그 시절을 떠올려 아아 さみしい夜を半分 僕に預けて欲しい 사미시이 요루오 한분 보쿠니 아즈케테 호시이 외로운 밤의 반을 나에게 맡겨줬으면 해 うれしい日々は十分に 笑い合っていたい 우레시이 히비와 쥬-분니 와라이앗테 이타이 기쁜 날들은 충분히 함께 웃고 싶어 どんな言葉でも足りないよな 돈나 코토바데모 타리나이요나 어떤 말이라도 부족하겠지 君のぬくもりに触れたせいかな 키미노 누쿠모리니 후레타 세이카나 너의 따스함에 닿은 탓일까 家族や友達のこと こんな僕のこと 카조쿠야 토모다치노 코토 콘나 보쿠노 코토 가족이나 친구, 이런 나 いつも大事に笑うから 泣けてくるんだよ 이츠모 다이지니 와라우카라 나케테 쿠룬다요 언제나 소중히 웃으니까 울게 되는 거야 何にもなかった空に ぽつんと輝いていた 나니모 나캇타 소라니 포츤토 카가야이테 이타 아무것도 없었던 하늘에 외따로 빛나고 있었어 「ありがとう」に代わる言葉 ずっと探していたんだ 아리가토-니 카와루 코토바 즛토 사가시테 이탄다 「고마워」를 대신할 말을 계속 찾고 있었어 一生そばにいるから 一生そばにいて 잇쇼- 소바니 이루카라 잇쇼- 소바니 이테 평생 곁에 있을 테니까 평생 곁에 있어 一生離れないように 一生懸命に 잇쇼- 하나레나이요-니 잇쇼-켄메이니 평생 떨어지지 않도록 평생 열심히 きつく結んだ目がほどけないように 키츠쿠 무슨다 메가 호도케 나이요-니 단단히 이어진 눈이 풀리지 않도록 かたくつないだ手を離さないから 카타쿠 츠나이다 테오 하나사나이카라 굳게 잡은 손을 놓지 않을 테니까 離さないから 하나사나이카라 놓지 않을 테니까