У нас вы можете посмотреть бесплатно Jean Crépu: VINGT-QUATRE LANGUES, UNE EUROPE или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Au sein de la tour de Babel qu’est l’Union européenne, focus sur le travail des interprètes, artisans de l’ombre et garants à la fois de diversité culturelle et de cohésion. Une profession au coeur des enjeux géopolitiques actuels et dont l’avenir est incertain, menacé par l’intelligence artificielle. Parmi tous les défis permanents que doit résoudre l’Union européenne (UE), celui de la langue est l’un des plus cruciaux. Avec vingt-quatre langues officielles, comment parler d’une même voix ? Au sein des institutions, chacun doit pouvoir s’exprimer dans son propre idiome et être compris par tous. Depuis leurs cabines calfeutrées, les interprètes européens œuvrent à cette tâche essentielle à l’abri des regards. Témoins de l’histoire en marche, ils en sont aussi les messagers. Leur profession est le reflet de la diversité culturelle essentielle au bon fonctionnement du système démocratique de l’UE, sans équivalent dans le monde. VINGT-QUATRE LANGUES, UNE EUROPE est un film par Jean Crépu pour arte tv: https://www.arte.tv/fr/videos/113758-...