У нас вы можете посмотреть бесплатно ♯82 省略できる助詞・できない助詞 Why Do Japanese People Drop Particles? When You Can and Can’t Omit Them или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Many Japanese learners notice this after visiting Japan: “Japanese people don’t seem to use particles!” In this video, I explain why particles are often omitted in spoken Japanese, and which particles you should never omit. What you’ll learn Which particles can be omitted in conversation Which particles must stay Why meaning is still clear without particles Differences between textbook Japanese and real conversation Recommended for Japanese learners confused by casual conversation Learners watching anime, dramas, or talking with native speakers N4–N2 level students Keywords Japanese particles omission, spoken Japanese grammar, why Japanese drops particles, casual Japanese explanation この動画では、日本語学習者が日本に行って必ず感じる疑問、 「日本人、助詞ぜんぜん使ってなくない?」 その理由を 会話のルール からやさしく解説します。 会話で省略できる助詞(を・に・は・が) 省略できない助詞(で・と・も・の・時間のに など) なぜ意味が通じるのか 省略すると意味が変わってしまうケース 教科書日本語と会話日本語の違い ✔ 日本語は「文脈」に強く依存する言語 ✔ 語順が決まっている助詞は省略されやすい ✔ 書き言葉・テストでは省略しない 日本人の会話が聞き取れない学習者 助詞を全部入れると不自然になる人 アニメやドラマの日本語を理解したい人 N4〜N2レベルの日本語学習者 日本語 助詞 省略, 会話 日本語 助詞, 日本語 会話 文法, を に は が 省略, Japanese particle omission