У нас вы можете посмотреть бесплатно Japanese Reverse Words 日本語の倒語(とうご): Secret Code or Just a Mistake? 秘密の暗号?それともただの間違い? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【Japanese Listening Practice】【Japanese Immersion】【Japanese Podcast】 You may have heard people say ザギン instead of 銀座 (Ginza) or シースー instead of 寿司 (Sushi). These reverse words became popular in the 1980s during Japan’s economic bubble, especially in TV and advertising. But did you know that these words actually originated much earlier? Long before the bubble era, even before television broadcasting began in 1953, jazz musicians had already created a secret slang called ズージャ語. In this video, I introduce some of these reverse words, including For example, トーシロー, a reverse word meaning "amateur." But this kind of wordplay, rearranging sounds to create hidden meanings or just for fun, actually dates back to the Edo period. I explore several words that were originally created as 倒語(とうご: reverse words) back then, such as: ズボラ (lazy, careless) だらしない (untidy, sloppy) ゲンを担(かつ)ぐ (taking precautions for good luck) ダフ屋(や) (ticket scalper) ネタ (material for jokes or content) I also discuss words that were not intentionally reversed but changed due to mispronunciations or writing mistakes. For example: 新しい(あたらしい: new) was originally あたらし. 山茶花(さざんか) (Camellia sasanqua) was originally pronounced さんざか or さんさか in the past. The name changed when someone mistakenly wrote the kanji as 茶山花 instead of 山茶花. Even today, phonetic shifts cause many Japanese people to mispronounce words. Some common examples include: 雰囲気 (ふんいき: atmosphere) , mistakenly pronounced as ふいんき 全員 (ぜんいん: everyone) , mistakenly pronounced as ぜいいん 原因 (げんいん: cause, reason) , mistakenly pronounced as げいいん Will these mispronunciations eventually become the standard pronunciation? I can’t help but wonder! References: tenki.jp トピックス 2017. 6.29 話のネタ”は業界用語!?いえいえ、江戸時代に流行った「倒語(とうご)」です / 徳田明子さん https://tenki.jp/suppl/akiko_tokuda/2... NHK熊本放送局クマガジン 2023.5.17 ことば塾「さかさ言葉」/ 飯塚アナ https://www.nhk.or.jp/kumamoto/lrepor... 農村工学研究部門メールマガジン 第139号 2021.12号 寒風のなか、ひたむきに咲く冬の花 ~サザンカ http://www.naro.affrc.go.jp/org/nkk/m... 公益社団法人日本薬学会 薬学コラム 生薬の花 サザンカ https://www.pharm.or.jp/flowers/post_... 語源由来辞典 https://gogen-yurai.jp/