У нас вы можете посмотреть бесплатно Wir zogen in das Feld [Landsknecht song][+English translation] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
One of the oldest known Landsknechtlieder. Narrated by 1509 from the Italian campaigns Emperor Charles V. The Italian-sounding part is Landsknecht gibberish, which is interpreted differently. The refrain is a mixture of Old Italian and German, or at least Old Italian, as the German Landsknechts spoke Italian. The Codex reconstructs "Strombette with all'armi! Presente alle vostra signori" - "It calls (trumpets) me to arms! I'm there, by your side, lords!" Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech! ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬● ❖ Patreon: / arminius1871 ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬● Wir zogen in das Feld. Da hätten wir weder Säckl noch Geld Strampede mi A la mi presente Al vostra signori. Wir kamen vor Siebentod, Wir kamen vor Siebentod, Da hätten wir weder Wein noch Brot. Strampede mi A la mi presente Al vostra signori. Wir kamen vor Friaul, Wir kamen vor Friaul, Da hätten wir allesamt voll Maul. Strampede mi A la mi presente Al vostra signori. Wir kamen vor Benevent, Wir kamen vor Benevent, Da hat all unser Not ein End. Strampede mi A la mi presente Al vostra signori.