У нас вы можете посмотреть бесплатно 조덕배(샹숑) - 꿈에 | Title :En rêve - 프랑스어 로 번안한 샹숑 스타일 - 연속 듣기 각 4곡들.많이 사랑해 주세요~^^ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
한국어: 이 곡은 1990년대 초반 발매된 ‘조덕배 2집 (꿈에)’에 수록된 “꿈에”를 재해석한 샹송-재즈/어쿠스틱 기타/블루스 편곡 버전입니다. 원곡 “꿈에”는 당시 큰 히트를 기록하며 지금까지도 많은 이들에게 사랑받는 명곡입니다. English: This track is a reimagined version of “In A Dream (꿈에),” originally from Jo Deok Bae’s 2nd album (Dream) released in the early 1990s. The original “In A Dream” became a major hit in Korea and remains a beloved classic to this day. Français: Ce morceau est une réinterprétation de « In A Dream (꿈에) », tiré à l’origine du 2ᵉ album de Jo Deok Bae sorti au début des années 1990. La version originale « In A Dream » a été un grand succès en Corée et demeure un classique apprécié encore aujourd’hui. En rêve - 꿈에 By Soul Flying Star [Couplet 1] Dans mon rêve d’hier, je t’ai vue passer 어제의 꿈 속에서 나는 스쳐 지나가는 너를 보았어 Un visage sans nom que je n’oublie jamais 이름도 모르는 얼굴이지만 나는 결코 잊지 못해 Jamais rencontrée, ton nom reste enfoui 만난 적도 없는데, 네 이름은 어딘가 깊이 묻혀 있어 La caresse fragile qui a effleuré ma nuit 내 밤을 스치고 간 연약한 그 감촉 [Refrain Ce soir encore, ton image revient 오늘 밤도 다시 네 모습이 떠올라 Comme si je t’avais déjà vue quelque part 마치 어딘가에서 이미 널 본 적이 있는 것처럼 Un souvenir flou, mais gravé dans mon cœur 희미하지만 내 마음에 깊이 새겨진 기억 Toi, la femme croisée un ancien soir 그 옛날 어느 밤에 스쳤던 너라는 여자 [Couplet 2] Toi que j’ai rencontrée par un soir d’automne 가을밤에 내가 만났던 그대여 J’ai peur d’ouvrir les yeux, que ton rêve s’effondre 눈을 뜨면 너의 꿈이 무너질까 두려워 Je reste là, les yeux clos devant toi 그래서 나는 눈을 감은 채 너 앞에 머물러 Mon rêve se brise, vague qui s’évanouit 내 꿈은 파도처럼 부서져 사라져 가네. Reviens à moi, viens à moi ce soir 내게 돌아와, 오늘 밤 내게 와줘 [Refrain] Toi qui disparais dès que mes yeux s’ouvrent 내가 눈을 뜨는 순간 사라지는 그대여 Je reste immobile, te voyant encore 하지만 나는 움직이지 않은 채 여전히 너를 보고 있어 Mon rêve se brise, vague qui se dissout 내 꿈은 녹아 사라지는 파도처럼 흩어져 가네 [Refrain – reprise] Toi que j’ai rencontrée par un soir d’automne 가을밤에 내가 만났던 그대여 J’ai peur d’ouvrir les yeux, que ton rêve s’effondre 눈을 뜨면 네 꿈이 무너질까 두려워 Je reste là, les yeux clos devant toi 그래서 나는 눈을 감은 채 너 앞에 서 있어 Mon rêve se brise, vague qui s’évanouit 내 꿈은 파도처럼 부서져 사라져 버려 Reviens à moi, viens à moi ce soir 내게 돌아와, 오늘 밤 내게 와줘 [Outro] Ooh… toi qui t’effaces quand je m’éveille 오… 내가 깨어나면 사라져 버리는 그대여 Je garde les yeux clos pour te revoir 널 다시 보기 위해 나는 눈을 감아 Mon rêve se brise, vague qui s’efface 내 꿈은 사라지는 파도처럼 흩어져 가네 Reviens à moi… reviens ce soir 내게 돌아와… 오늘 밤 다시 와줘 #번안샹숑#조덕배#꿈에#샹숑