У нас вы можете посмотреть бесплатно Sound-effects across the world: Ideophones from Anatolia to Amazonia или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
the #psychology of #languages where sound-effects are normal words, not marginal! Turkish, Quechua (the language family) and a great many languages across the world, from Asia, Africa and Oceania, to Europe, South America and North America all make use of sound effect, emotion and sensation(al) words to narrate stories and make the sensory world come to life in conversation. These words are ideophones. They are famous in Swahili, Zulu, Japanese, Korean and increasingly in Pastaza Kichwa, from Ecuador. They are the naturalistic version of the sound symbolism studied by the Kiki-Bouba effect by Ramachandran and Hubbard, itself a replication of Köhler's earlier study of the Canary Islands. This is where neuroscience, psychology, philosophy, anthropology and linguistics meet. MA thesis study mentioned: https://theses.ubn.ru.nl/items/58f04b8a-eb... Abstract Ideophones (marked, sound symbolic words depicting sensory imagery) are an increasingly described feature of many languages, across families (Dingemanse, 2019). As many languages lack ideophones as a richly developed word class, researchers are starting to investigate the cross-linguistic iconicity of these words by testing their guessability. Theoretically, cross-linguistic guessability could serve as some measure of iconicity, resemblance of form and meaning. If their meanings are only accessible to those who have learnt the language, there is no distinction between ideophones and other words in any given language, in terms of iconic properties. In Dingemanse et al.(2016), native Dutch speakers were asked to guess ideophones in one or several ideophone-rich languages in an experimental setting. Using two-way forced-choice experiments wherein participants heard ideophones from various languages, participants guessed their meanings slightly above chance. Thereby they were able to find evidence for weak cross-linguistic iconicity. Here, I continue this line of enquiry by using a four-way forced-choice task using ideophones gathered from a list of Turkish ideophones (Baturay, 2010). 200 native English-speakers completed a 20 question experiment, administered online via Qualtrics, in which they were told to guess which of four definitions matched the Turkish word with which they were presented. One of the four options was correct, accompanied by three foil options. These incorrect options consisted of the ‘opposite’ meaning of the correct one (e.g. the correct meaning is ‘something blazing’ and one foil would be ‘something freezing’). The other two foils consisted of a semantically unrelated meaning (‘a gentle smile’) and its opposite (‘a harsh frown’). All ideophones were played once and participants could only hear the word and were not exposed to any items in written form. The preliminary results indicate that some ideophones were highly guessable whilst others were not. This calls into question whether iconicity is a necessary property of an ideophone or whether or not ‘ideophones’ are a word-class, but a word-class with a diverse cognitive profile. These preliminary results also question whether there are multiple levels of iconicity within and amongst language systems. Supervisor Dingemanse, M. Speed, L.J. This video features work at @radboud_uni and @FloridaState and in conjunction with @salsatipiti4115 . @BYU 's very own Janis Nuckolls and the time I was mentored by her in #ecuador are also discussed. Famous cognitive scientists, anthropologists and linguistics working on this area: Maria Flaksman Daniel Everett V.S. Ramachandran Mark Dingemanse Thomas van Hoey Akita Kimi Major oppents of the relevance of sound symbolism in human language have been: Noam Chomsky Steven Pinker