У нас вы можете посмотреть бесплатно Ilaria Lorefice - Pandèmia (Official Video) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Ascolta Pandèmia https://linktr.ee/ilarialorefice Segui Ilaria Lorefice FACEBOOK: / ilarialoreficemusic INSTAGRAM: / ilarialorefice TELEGRAM: https://t.me/ilarialoreficemusic -------------------------------------------------------------------------------------- CREDITS Musica e Testo di Ilaria Lorefice Arrangiamento di Ilaria Lorefice con il contributo di Maurizio Ribotta alle chitarre elettriche e Fabio Donatelli alle tastiere. Voce e Chitarra Acustica: Ilaria Lorefice Chitarre Elettriche: Maurizio Ribotta Brass: Stefano Cocon Backing vocals: Monica Sampò Basso Elettrico: Marco Segreto Keyboards and Piano: Fabio Donatelli Registrato da Fabio Donatelli eccetto i fiati e il basso registrati c/o UpStage Real Plug Studio - Grugliasco (TO). Mixato e Masterizzato da Fabio Donatelli. Video realizzato da Nicola Vallarella e Andrea La Vigna. Supporto scenografico: Giulia Reinaudi Hairstyle: Max Hair Diffusion Music video by Ilaria Lorefice performing Pandèmia. A Cats Room Records release - © 2022 All rights reserved TRADUZIONE IN LINGUA RUSSA Пандемия. (Музыка и текст - Илариа Лорефиче) Затерянный во тьме мир, Страх нас окутывает И пожирает нашу душу. Смятение держит мои руки, И когда я просыпаюсь - Не дышу. Что от этого останется? Какой лик ты запомнишь? Слышу всё тише голос человечества. Человечества. Кричу во сне. С уже открытыми глазами смотрю на стену, которая за мной наблюдает, И тело проваливается вниз. Что от этого останется? Какой лик ты запомнишь? Время оставляет меня здесь, Я теряюсь и потом вспоминаю, что Жизнь - здесь, сейчас. Но что от этого останется, Если слышу всё тише голос человечества? Человечества. Затерянный во тьме мир. Затерянный во тьме мир. Время оставляет меня здесь, Я теряюсь и потом вспоминаю, что Жизнь - здесь, сейчас. Но что от этого останется, Если слышу всё тише голос человечества? Человечества. TRADUZIONE IN LINGUA UCRAINA Світ загубився В глибокій темряві Страх огортає нас Та пожерає нашу душу Розгубленість тримає мене за руки коли прокидаюся, Мені не вистачає повітря Що залишиться? Яке обличчя запам'ятаєш? Відчуваю як слабне голос людства... ...Людства... Кричу у вісні з широко відкритими очима,і бачу як за мною спостерігає стіна,в той час коли тіло провалюється вниз Що залишиться? Яке обличчя ти запам'ятаєш? Час прикріпив нас тут Але я беру його та пам'ятаю, що життя це те,що тут і зараз Але ж що ж залишиться? Коли відчуваю як слабне голос людства? ...людства... Світ загубився В глибокій темряві Світ загубився В глибокій темряві Час прикріпив мене тут Я десь гублюсь але ловлю мить Життя це те, що тут і зараз Але ж що залишається,в той час коли відчуваю як слабне голос людства? ...людства!