У нас вы можете посмотреть бесплатно 《蕃社の娘》--佐塚佐和子 78-RPM 原曲:鄧雨賢-台語版文夏(十八姑娘) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
懷念台語老歌[三十四]:文夏-十八姑娘--日本曲《蕃社の娘》 《蕃社の娘》也許很多人覺得有些陌生.但說起文夏老師唱的《十八姑娘》一定是十分熟悉是嗎?..其實兩首歌都是台灣音樂之父 鄧雨賢先生所作的曲子.原來歌名是《黃昏愁》. 《十八姑娘》1960 作曲:鄧雨賢 作詞:文夏 十八姑娘很多人都以為這首在六十年代,非常流行的臺灣歌謠(十八姑娘),是文夏老師採用國語歌曲(姑娘十八一朵花)翻作臺語歌詞來灌錄的唱片,就認為這首歌曲是香港的作曲家所創作的,其實這是錯誤的觀念。台語版的(十八姑娘)歌名也並非(十八姑娘一蕊花)。 一九三六年(日本昭和十一年,民國二十五年)三月,周添旺老師創作一首非常詩情畫意的臺語歌詞(黃昏愁),交給鄧雨賢老師作曲,因為這首歌曲的音域非常寬,最高音與最低音相差十三度,難唱度頗高,在當時哥倫比亞唱片株式會社的女歌星之中,找不到合適的人選,因此這首臺灣歌謠(黃昏愁)完成以後,一直都沒有發表。 經過三年後,也就是 一九三九年(日本昭和十四年,民國二十八年)一月,鄧雨賢老師在哥倫比亞唱片株式會社臺灣辦事處的負責人柏野正次郎先生的推薦之下,到日本東京的總社求發展。鄧雨賢老師抵達日本的哥倫比亞總社不久,就以唐崎夜雨的筆名,創作兩首東洋歌曲,一首是(鄉土部隊の勇士から),這首歌曲後來由莊啟勝老師寫成(媽媽我也真勇健)由文夏老師灌錄成唱片,另外一首(月のコロンス)後來也由文夏老師改成(月光的海邊)都非常ヒッ卜。 由於這兩首日本歌曲都非常受歡迎,哥倫比亞唱片株式會社又向鄧雨賢老師邀稿,因為這次的主唱歌手是來自臺灣的聲樂家サワ,サツカ。提起這位歌手的身世比較特殊,她原名是佐塚佐和子,父親是霧社事件殉職的警官佐塚愛佑,外公是霧社原住民白狗群總頭目。霧社事件發生以後,她遠赴日本求學,在東京音樂學校聲樂科畢業以後即加盟哥倫比亞唱片株式會社,由於佐塚佐和子在聲樂方面造詣頗深,鄧雨賢老師對她的實力非常肯定,就把那首高難度的(黃昏愁)歌譜交給日籍作詞家栗原白也老師,以佐塚佐和子少女時期的生活環境,作為歌詞的故事背景,創作出(蕃社の娘)日文歌詞。果然不負眾望,唱片一出版立刻紅遍日本、臺灣、中國大陸、香港及東南亞各地。 一九五九年(民國四十八年)香港百代唱片公司委託莊奴老師以這首(蕃社の娘)寫成(姑娘十八一朵花)國語歌詞,由該公司基本歌星劉韻灌錄唱片,又造成轟動。一九六O年(民國四十九年)文夏老師再把這首國語歌曲翻譯成臺語歌詞(十八姑娘)由他與文夏四姐妹合唱團替臺南亞洲唱片公司灌錄成唱片,一樣流行.另外前前後後數不盡的各種語言版本《原歌詞版為李靜美的台語版(黃昏愁)、文夏的台語(十八姑娘)、有劉韻的國語翻唱版(姑娘十八一朵花)、鳳飛飛的國語翻唱版(十八姑娘一朵花)、龍飄飄的國語翻唱版(娶個媳婦好過年)、薇莉的國語翻唱版(我是山地小姑娘)、譚順成+謝玲玲的國語翻唱版(姑娘十八羞答答)、呂奇的粵語翻唱版(姑娘十八似花嬌)、鳴茜的粵語翻唱版(薔薇有刺不傷你)、陳寶珠+蕭芳芳的粵語翻唱版(模範夫妻)、王愛明的粵語翻唱版(今年十八歲)、陳寶珠+曾江的粵語翻唱版(心與心連)、陳齊頌+江琪的粵語翻唱版(英雄姊妹花)、陳永濤的改編客語翻唱版(新竹風情)、奧斯汀龍吟合唱團的客語翻唱版(十八姑娘一蕾花)、Sofia Källgren的英語翻唱版 (Secret Place) 》 首次聽到英文版 • Secret Place 十八姑娘一朵花 英文版 索菲婭·格林 自製MV 本來是鄧雨賢與周添旺兩位大師共同創作的臺灣歌謠(黃昏愁)改成日文歌曲(蕃社の娘),又被寫成國語歌曲(姑娘十八一朵花),最後又被文夏老師翻譯成臺語歌曲(十八姑娘),由此可知音樂是一種具有高度包容性的藝術,希望有心人士不要動不動就提起(混血歌曲)這種不符實際的名詞。……已上部分摘自FB古早味ㄟ台灣歌 《蕃社の娘》1939 作曲:唐崎夜雨 -(鄧雨賢之筆名) 作詞:栗原白也 演唱:サワ・サツカ(佐塚佐和子) 留聲機:Victor Credenza 唱 頭: Victor orthophonic phonograph Reproducer Gold Plated