У нас вы можете посмотреть бесплатно milet・Aimer・幾田りら-おもかげ(面影)【中、日、羅字幕】 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
milet・Aimer・幾田りら-おもかげ(面影)【中、日、羅字幕】 Feel like leaving it to the flow 我想讓它隨波逐流 もう 何も見えないふりをしていた mo u na ni mo mi e na i fu ri wo shi te i ta 再也… 我假裝我再也看不到任何東西 悲しみが見えすぎたから ka na shi mi ga mi e su gi ta ka ra 因為看到太多的悲傷 影も僕を見ていた ka ge mo bo ku wo mi te i ta 就連影子都在看著我 「君のことはわかるから」 ki mi no ko to wa wa ka ru ka ra 說「我了解你」 失くしたことで 流れ着いた na ku shi ta ko to de na ga re tsu i ta 歷經失去 我們最終漂流到 なによりも、ほんとのこと na ni yo ri mo, ho n to no ko to 比一切真實的東西 僕らは こうして どこにも bo ku ra wa ko u shi te do ko ni mo 我們 就像這樣 滿足於 見せない愛で満たしてる 本当 mi se na i a i de mi ta shi te ru hon to u 一種無處可循的愛 真的 僕らは いつの日も bo ku ra wa i tsu no hi mo 我們 無時無刻 見えない愛で満たしてる 本当 mi e na i a i de mi ta shi te ru hon to u 滿足於一種看不見的愛 真的 Feel like leaving it to the flow 我想讓它隨波逐流 夜になって思い出した yo ru ni na tte o mo i da shi ta 在夜晚我回想起 「呪い背負った僕たちは今」 no ro i se o tta bo ku ta chi wa i ma 「肩負著詛咒的我們現在」 なんて悲しみが積った時も na n te ka na shi mi ga tsu mo tta to ki mo 即使是在那樣悲憤積聚的時候 朝になって思い返した 希望纏った僕たちは今 a sa ni na tte o mo i ka e shi ta ki bo u ma to tta bo ku ta chi wa i ma 在早晨我回想起 纏繞著希望的我們現在 唯一無二の弱者 yu i i tsu mu ni no jya ku sya 是獨一無二的弱者 強気でいいじゃん tsu yo ki de i i jya n 為何不堅強起來呢 忘れることで 流れ着いた wa su re ru ko to de na ga re tsu i ta 通過遺忘 我們最終漂流到 なによりもほんとに大切なこと na ni yo ri mo ho n to ni ta i se tsu na ko to 比一切重要的東西 離れるたびに 流れ着いた ha na re ru ta bi ni na ga re tsu i ta 每次分離 我們最終漂流到 なによりもほんとのことに na ni yo ri mo ho n to no ko to ni 比一切真實的東西 僕らは こうして どこにも bo ku ra wa ko u shi te do ko ni mo 我們 就像這樣 滿足於 見せない愛で満たしてる 本当 mi se na i a i de mi ta shi te ru hon to u 一種無處可循的愛 真的 僕らは いつの日も bo ku ra wa i tsu no hi mo 我們 無時無刻 見えない愛で満たしてる 本当 mi e na i a i de mi ta shi te ru hon to u 滿足於一種看不見的愛 真的 陽を浴びて咲き出すような 花のように hi wo a bi te sa ki da su yo u na ha na no yo u ni 像一朵在陽光下 綻放的花 鼓動で踊るように もう体に任せて ko do u de o do ru yo u ni mo u ka ra da ni ma ka se te 隨著心跳鼓動 翩翩起舞 就把身體交給旋律吧 僕らは こうして どこにも bo ku ra wa ko u shi te do ko ni mo 我們 就像這樣 滿足於 見せない愛で満たしてる 本当 mi se na i a i de mi ta shi te ru hon to u 一種無處可循的愛 真的 僕らは いつの日も bo ku ra wa i tsu no hi mo 我們 無時無刻 見えない愛で満たしてる 本当 mi e na i a i de mi ta shi te ru hon to u 滿足於一種看不見的愛 真的 Feel like leaving it to the flow 我想讓它隨波逐流 有任何剪輯意見歡迎在底下留言喔 如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力