У нас вы можете посмотреть бесплатно 훌리오 이글레시아스- Hey! 스페인어ver.해석/가사 Julio iglesias или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
스페인어 고전 명곡 훌리오 이글레시아스 Julio iglesias의 Hey! 입니다. 원곡 들으러가기 - • Hey (가사) ¡Hey! No vayas presumiendo por ahí Diciendo que no puede estar sin ti Tú qué sabes de mí 나 없이 혼자 살 수 있다고 너무 자랑스럽게 말하지 말아줘 네가 나에 대해서 뭘 안다고 그래 노 바야스 쁘레수미엔도 뽀르 아이 디씨엔도 께 노 뿌에데 에스따르 씬 띠 뚜 께 사베스 데 미 ¡Hey! Ya sé que a ti te gusta presumir Decir a los amigos que sin ti Ya no puedo vivir 있잖아, 네가 자랑하길 좋아하는 건 알고 있어 내가 너 없이는 살 수 없다고 친구들에게 말하는 걸 말야 야 쎄 께 아 띠 떼 구스따 쁘레수미르 데씨르 아 로스 아미고스 께 씬 띠 야 노 뿌에도 비비르 ¡Hey! No creas, que te haces un favor Cuando hablas a la gente de mi amor Y te burlas de mí 네가 호의를 베푸는 거라고 생각하지 마 사람들에게 내 사랑에 대해 이야기하며 조롱하는 것을 말이야 노 끄레아스 께 떼 아세스 운 파보르 꾸안도 아블라스 아 라 헨떼 데 미 아모르 이 떼 부를라스 데 미 ¡Hey! Que hay veces que es mejor querer así Que ser querido y no poder sentir Lo que siento por ti 때로는 이런 사랑이 더 좋을 때가 있어 내가 널 사랑하는 방식처럼 감정을 느낄 수 없는 연인관계가 되는 것이 께 아이 베세스 께 에스 메호르 께레르 아씨 께 세르 께리도 이 노 뽀데르 센띠르 로 께 씨엔또 뽀르 띠 ¡Ya ves! Tú nunca me has querido, ya lo ves Que nunca he sido tuyo, ya lo sé Fue solo por orgullo ese querer 이제 알겠니 넌 나를 한 번도 사랑한 적 없다는 걸 내가 너의 사람이었던 적이 없다는 걸 그 사랑은 단지 자존심을 채우기 위한 거였단 걸 야 베스 뚜 눈까 메 아스 께리도, 야 로 베스 께 눈까 에 시도 뚜요, 야 로 쎄 푸에 솔로 뽀르 오르구요 에쎄 께레르 ¡Ya ves! De qué te vale ahora presumir Ahora que no estoy ya junto a ti Que les diras de mi 이젠 알겠니 그 자만이 네게 무슨 의미가 있는지 이미 네 곁에 없는 나를 다른 이에게 이야기하는 것이 야 베스 데 께 떼 발레 아오라 쁘레수미르 아오라 께 노 에스또이 야 훈또 아 띠 께 레스 디리아스, 뚜 데미 ¡Hey! Recuerdo que ganabas siempre tú Que hacías de ese triunfo una virtud Yo era sombra y tu luz 우리 사이에서 항상 네가 이겨야만 했던 걸 기억해 그렇게 얻은 승리가 무슨 의미가 있었니 넌 늘 빛이고 난 어둠일 뿐이었어 레꾸에르도 께 가나바스 씨엠쁘레 뚜 께 아씨아스 데 에쎄 뜨리운포 우나 비르뚣 요 에라 솜브라 이 뚜 루스 ¡Hey! No sé si tú también recordaras Que siempre que intentaba hacer la paz Yo era un río en tu mar 네가 기억할 진 모르겠어 내가 우리의 평화를 위해 늘 노력했었다는 걸 난 너의 바다로 흐르는 강이었으니 노 쎄 씨 뚜 땀비엔 레꼬르다라스 께 씨엠쁘레 께 인뗀따바 아쎄르 라 빠스 요 에라 운 리오 엔 뚜 마르 ¡Hey! Ahora que ya todo termino Que como siempre soy el perdedor Cuando pienses en mí 이젠 모든 것이 끝났어 네가 나를 떠올릴 때면 언제나처럼 난 패배자일 뿐인거야 아오라 께 야 또도 떼르미노 께 꼬모 씨엠쁘레 소이 엘 뻬르데도르 꾸안도 삐엔세스 엔 미 ¡Hey! No creas, que te guardo algún rencor Es siempre más feliz quien más amo Y ese siempre fui yo 내가 널 원망한다고 생각하진 말아줘 항상 더 사랑하는 사람이 더 행복한 거니까 내가 늘 그랬던 것처럼 노 끄레아스, 께 떼 꾸아르도 알군 렌꼬르 에스 씨엠쁘레 마스 펠리스 끼엔 마스 아모 이 에쎄 씨엠쁘레 푸이 요