У нас вы можете посмотреть бесплатно 가요를 Chanson 으로 - Après l’amour , 전인권 : 사랑한 후에 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
전인권 님의 "사랑한 후에" 를 불어 가사와 편곡으로 제작해 보았습니다. 비록 보컬은 제가 훈련 시킨 Ai Tools를 이용 했지만 정말 자연스럽고 프랑스 가수가 부른 것 처럼 하기 위해 수 많은 수정 작업을 햇습니다.] 불어가사는 GPT 가 쓴것이 아니며 제가 직접 샹송 스타일의 라임과 각운을 고려해서 썼으며, 프랑스 지인에게 검수 까지 받은 가사 임을 알려 드립니다. 가사를 드래그 하여 복사 GPT 에게 물어 보세요. 인간이 쓴건지 아닌지 알려 줍니다. Vocals Only Ai Tools Après l’amour -사랑한 후에 [Verse 1] Après la longue journée qui s’incline 길었던 하루가 저물어 가고 Derrière la colline rougit le ciel 언덕 너머로 하늘이 붉게 물들면 Les enfants rentrent sans peur ni chagrin 걱정도 슬픔도 모른 채 아이들은 Un à un vers la maison tranquille 하나둘 고요히 집으로 돌아가네 [Chorus] Pourquoi suis-je encore ici ? 나는 왜 아직 여기 서 있을까 Le couchant me réveille sans bruit 저녁노을은 말없이 나를 깨우고 Et la nuit revient vers moi 밤은 다시 내 곁으로 다가오네 [Verse 2] Les souvenirs que je voulais taire 잊으려 했던 기억들은 Brillent en étoiles au fond du noir 어둠 속에서 별처럼 빛나고 Même le train qui fend la terre 대지를 가르며 달리는 기차도 Ne peut calmer leur cri du soir 그 밤의 울음을 달래지 못하네 [Chorus] Pourquoi suis-je encore ici ? 나는 왜 아직 여기 서 있을까 Ce soir mille étoiles brillent 오늘 밤 수많은 별들이 빛나고 Et mes mémoires dansent devant moi 내 기억들은 내 앞에서 춤을 추네 [Guitar Solo] [Bridge] D’où vient cet oiseau dans l’air 어디서 날아왔을까, 저 작은 새는 Qui passe au-dessus de ma tête 내 머리 위를 스쳐 지나가네 L’aube claire déjà se lève 어느새 밝은 새벽이 떠오르고 Et presse un autre jour à naître 또 다른 하루를 재촉하네 [Final Chorus] Les cloches sonnent dans le matin 아침 종소리가 맑게 울리고 Pour qui brûlent ces lumières ? 저 불빛은 누구를 위한 걸까 L’aube revient battre mon cœur 새벽이 다시 내 심장을 뛰게 하네 dansent devant moi~ (두 번재 곡에선 제외) 내 앞에서 춤을 추네