У нас вы можете посмотреть бесплатно 😎 Кто бы ты ни был, держишь меня сейчас в руках Уолта Уитмена Краткое содержание — Теперь в руках... или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
«Кто бы ты ни держал меня сейчас в руках» Уолта Уитмена. Краткое содержание — «Кто бы ты ни держал меня сейчас в руках» Уолта Уитмена. Анализ «Кто бы ты ни держал меня сейчас в руках» Уолта Уитмена 1819–1892 Кто бы ты ни держал меня сейчас в руках, Без одного всё будет бесполезно, Я честно предупреждаю вас, прежде чем вы попытаетесь со мной дальше: Я не то, что вы предполагали, но совсем другой. Кто станет моим последователем? Кто подпишется в кандидаты на мою любовь? Путь этот подозрителен, результат неясен, возможно, даже губителен. Вам придётся отказаться от всего остального, я один буду вашим единственным и исключительным стандартом. Ваше послушничество даже тогда будет долгим и изнурительным. Вся ваша прошлая теория жизни и всякое соответствие жизни вокруг вас должны быть оставлены. Поэтому отпустите меня сейчас, прежде чем утруждать себя дальше, отпустите свою руку с моих плеч. Опустите меня и отправляйтесь своей дорогой. Или же тайком в лесу для испытания, Или за скалой на открытом воздухе, (Ибо ни в одной комнате под крышей дома я не появляюсь, ни в компании, А в библиотеках лежу как немой, как простак, или нерожденный, или мертвый, Но, может быть, с тобой на высоком холме, предварительно наблюдая, чтобы никто на мили вокруг не приблизился неожиданно, Или, может быть, с тобой, плывущим в море, или на морском берегу, или на каком-нибудь тихом острове, Здесь я разрешаю тебе прикоснуться губами к моим, Долгим поцелуем товарища или поцелуем новоиспеченного мужа, Ибо я — новоиспеченный муж, и я — товарищ. Или, если хочешь, засунув меня себе под одежду, Где я могу чувствовать биение твоего сердца или отдыхать на твоем бедре, Неси меня, когда ты пойдешь по суше или по морю; Ибо достаточно просто прикоснуться к тебе, это лучше всего, И так, прикоснувшись к тебе, я бы молча заснул и был бы унесен вечно. Но эти листья, обманывая тебя, грозят опасностью, Ибо ты не поймёшь ни этих листьев, ни меня. Сначала они ускользнут от тебя, а потом ещё больше, и я непременно ускользну от тебя. Даже если ты подумаешь, что, несомненно, поймал меня, смотри! Ты уже видишь, что я ускользнул от тебя. Ибо не для того, что я вложил в неё, я написал эту книгу, И не читая её, ты приобретёшь её, И не те знают меня лучше всех, кто восхищается мной и хвастливо меня восхваляет, И кандидаты на мою любовь (разве что очень немногие) не окажутся победителями, И мои стихи не принесут только добра, они принесут столько же зла, а может быть, и больше, Ибо всё бесполезно без того, о чём ты можешь много раз догадываться и не попасть, того, на что я намекал; Поэтому отпусти меня и отправляйся своей дорогой. / iswearenglish / iswearenglish / iswearenglish #iswearenglish #waltwhitman #AmericanPoetry Подпишитесь на этот канал, чтобы получить доступ к бонусам: / @iswearenglish