У нас вы можете посмотреть бесплатно ~X✿~『Blessed Messiah and the Tower of Ai』German Group Cover [Eng/Pol Subs] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
****** Es gibt auch deutsche Subs zum Einblenden, wer Schwierigkeiten beim Lesen hat ;) ****** CREDITS: Song: Blessed Messiah and the Tower of Ai - 祝福のメシアとアイの塔 Producer: ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku_Yamasankakkei) / fackingbee Ihr Lieben! Ja, ich lebe noch und habe nun die große Freude euch dieses Mammutprojekt präsentieren zu können jubel Ich bin ganz aufgeregt, ha ha. Vor über einem Jahr ging die Planung los; auf Twitter habe ich nach und nach den Cast vorgestellt und jetzt ist es vollbracht. Ohne die tatkräftige Unterstützung der wundervollen Sängerinnen und Sänger wäre das alles nie möglich gewesen. Ich danke euch allen! Für eure tolle Leistung und eure Geduld! Ich hoffe sehr, dass euch allen das Ergebnis so gut gefällt wie mir. Momentan habe ich viel um die Ohren. Mal schauen, wann ich wieder zu regelmäßigen Aufnahmen komme. u.u CAST: ❂ Naibaf as Kaito - / naibafva ❂ Flower as IA ❂ Maria as Mayu - / lonelyheartdream ❂ Aki as Luca - / akitominaga ❂ Selphius as Miku - / selphius ❂ Chiyoko as Len - / chiyocurry ❂ Jinja as Rin - / xxxxanimetvxxxx ❂ Milkychan as Gumi - / milkychan ❂ Avlönskt as Gakupo - / avlönskt ❂ Cho (Battervoice) as Meiko - / battervoice German Lyrics: Flower (Bei Verwendung bitter erwähnen!) https://bit.ly/2Q1CX7D Organisation/Timing/Tuning/Harmonyguide/Videoarrangement: Flower Bridge-Arrangement: Avlönskt / @avlonskt Mixing: Maria - / lonelyheartdream Polnische/Englische Übersetzung & Untertitel: Avl - / avlönskt ================zur Geschichte==================== Das Wort "Ai" kann im Japanischen sowohl Liebe (愛) als auch Trauer (哀) bedeuten. Im Originaltitel wir das Wort in Katakana geschrieben, was es zweideutig macht. Auch wenn die Originallyrics es am Ende nicht wirklich hergegeben haben, wollte ich diese Zweideutigkeit noch irgendwie einbringen. So wurde aus: "Und so ward auf dem Leuchtturm das "Leid" gebor’n, als sie strecke die Hand zum Altar empor" der Satz, den ihr jetzt hört. Dann möchte ich euch noch grob übersetzen, was die Producer selbst zu ihrem Song geschrieben haben: Die Menschen, die viel Macht aufgrund ihres überragenden Verstandes gewonnen hatten, verspotteten Gott und zogen dessen Zorn auf sich. Dieser sperrte die neun Elemente, aus denen die Welt besteht, in den Turm ein, was dazu führte, dass sie langsam aber sicher dem Ende zusteuerte. Um die Gnade Gottes zu ersuchen steigen der Messias und seine neun Gefährten den Turm hinauf. Gott lässt Gnade walten und so bekommt Messias von den neun Elementen die gesegnete Fackel, mit der er die Lebenszeit der Welt auf dem Altar zum Erleuchten bringen kann - Oben wird dem Messias klar, dass sich die Geschichte alle 15 Jahre widerholt und die Welt durch das Licht des Altars - durch die Fackel entzündet - am Leben gehalten wird. =================================================================== FOLLOW ME: Twitch 🌸 / aflowersmiles Soundcloud 🌸 / alowermiles Twitter 🌸 / flowergatari