У нас вы можете посмотреть бесплатно Sugor fani. Rohingya song. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Song: Chokor Pani Singer: Harun Fazal Ahmed Lyrics: Yasser Rasheed Ahmed & Harun Fazal Ahmed English translation: Ro Monsur Ali Arabic translation: Khairul Amin Video director: Nazrul Maher Sound design: Osman Rahi Record label: Shurela studio Produced by: Arakan Rohingya Cultural Association ARCA ___________________________________ English translation Title: For Arakan, My Tears are Rolling Down Ah! To whom shall I explain the painful history? (For Arakan, my tears are rolling down.)² Ah! To whom shall I explain the painful history? (For Arakan, my tears are rolling down.)² (On which country we were born, In the remembrance of that, tears are heavily rolling down.)² On only hardships, Rohingya's lives are going on. (For Arakan, my tears are rolling down.)² (Which country was freed by our fathers and brothers, On that country has no value of us.)² Having own country, in other countries, needed to be refugees. (For Arakan, my tears are rolling down.)² On which country our bodies felt breeze, Inside of our bodies, the Arakan mixed. The soulful Arakan cannot be seen since long time. (For Arakan, my tears are rolling down.)² (Dear brothers, mothers & sisters, of Arakan, Please carefully listen to what we are saying.)² By listening to the words, do conduct. Oh Rohingya ethnicity. (For Arakan, my tears are rolling down.)³ Translated By Ro Mon Sur Ali _____________________ Arabic translation. إلى من أشكو حالتنا المفجعة؟ ودموعي المتواصلة لا تزال تذرف لأجل أراكان. وهي البلادالتي ولدنا فيها. إذا ذكرتها ذرفت عيناي حبا لها واشتياقا إليها. تنقضي حياتنا نحن الروهنجيين بأنواع الأحزان والكآبات. البلاد التي تم تحريرها على أيدي آبائنا وإخواننا. ليس لنا فيها قدر ولا شرف. نحن اللاجئون إلى بلد أجنبي مع أن لنا وطنا . وهي البلاد التي ارتاحت أبداننا بهواءها العليل. وتغلغلت أراكان في عضلاتنا وفي مفاصلنا. كم من مدة مرت بنا ولا نرى أراكاننا التي هي فلذة أكبادنا. يا من ينتمي لأراكان من أمهات وإخوة وأخوات، استمعوا أيها الآباء والإخوة إلى ما نلفت أسماعكم إليه. اعملوا أيها الروهنجييون بما يقدم إليكم من النصائح والتوجيهات. Translated by Khairul Amin. --------------- ANTI-PIRACY WARNING* This content is Copyright to ARAKAN ROHINGYA CULTURAL ASSOCIATION. Any unauthorized reproduction, redistribution or re-upload is strictly prohibited from this material. Legal action will be taken against those who violate the copyright of the following material presented! All rights reserved by ARAKAN ROHINGYA CULTURAL ASSOCIATION. This Visual and Audio Element is Copyrighted Content of Arakan Rohingya Cultural Association Any Unauthorized Publishing is Strictly Prohibited.