У нас вы можете посмотреть бесплатно اسم الإله الحقيقي في الترجمات العربية؟ (الحلقة 2) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
اسم الإله الحقيقي في الترجمات العربية؟ياه ويهوه في النص العبري حلقة2 في هذه الحلقة نكمل الجزء الثاني من سلسلة «اعرف اسم الإله الحقيقي» ونتوقف بشكل خاص عند اسم «يَاه» كما ورد في النص العبري الأصلي للكتاب المقدّس. نستعرض بالتفصيل: معنى اسم يَاه وعلاقته المباشرة باسم يشوع / يسوع جميع المواضع التي ورد فيها هذا الاسم المقدّس في العهد القديم لماذا أبقت الترجمة العربية اسم «ياه» في مواضع قليلة فقط، بينما استُبدل في عشرات المواضع الأخرى الفرق بين الاسم الشخصي للخالق وصفاته الإلهية الأسماء المركبة التي تحمل اسم يهوه مثل: يهوه يرأه – يهوه نِسّي – يهوه شالوم – يهوه صِدقِينو – يهوه روئي وغيرها شرح أسماء: أل – ألوهيم – يهوه – ياه من حيث المعنى، العدد، والاستخدام الكتابي كما نناقش قضية استخدام كلمة «الله» في الترجمات العربية، وغيابها التام عن النصوص العبرية واليونانية الأصلية، مع مقارنة لغوية ونصية موثّقة. هدف هذه الدراسة ليس الجدل، بل: 🔹 الأمانة للنص الكتابي 🔹 معرفة اسم الإله كما أعلن عن نفسه 🔹 استخدام الأسماء الكتابية في الصلاة والتسبيح 🔹 تعميق العلاقة الشخصية مع خالقنا كما كُتب عنه «وَيَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ الْعَارِفُونَ اسْمَكَ» (مزمور 9:10) إن كانت هذه المواضيع تهمّك، نشجّعك على مشاهدة الحلقة كاملة، وقراءة النصوص بنفسك، ومشاركة الحلقة مع من يحب دراسة الكتاب المقدّس بعمق واحترام. 🔗 تابعنا على الروابط الرسمية: 📌 يوتيوب: / @joseph_howley 📌 فيسبوك: / josephelhowley 📌 انستجرام: / injili.nour.li.sabilii 📌 تيك توك: / injili_nour_li_sabili #اسم_الإله #ياه #يهوه #الوهيم #الكتاب_المقدس #دراسة_كتابية #النص_العبري #هللويا #اسم_يسوع #يشوع #لاهوت_كتابي #ترجمة_الكتاب_المقدس #الاسم_القدوس #الإله_الحقيقي #BibleStudy #HebrewBible #Yahweh #Yah