У нас вы можете посмотреть бесплатно Umoya Uthethile Baxter 20 May 2023 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
A musical tribute to Latozi Madosini Mpahleni Umoya Uthethile Directed by Thabisa Dinga Baxter Concert Hall 20 May 2023 Umoya uthethile - Composer unknown An old Xhosa traditional song used to connect with ancestral deities during traditional rites of passage. Wenu seGoli - Latozi Madosini Mpahleni Madosini’s composition concerns mine employees who fled their rural homesteads in search of employment in Johannesburg during the late 1900’s. These men spent less time in their homesteads, resulting in their wives living a life of infidelity. Mvimbeni Latozi Madosini Mpahleni Madosini’s composition focuses on her experiences at traditional gatherings, when she encountered greedy neighbours who denied their visitors food at festivities. So, she wrote this song to convince others also to be as stingy with their food in the same way they do to you. Awunangqondo Gatyeni This is not Madosini’s composition, but was chosen because it was her favorite song, highlighting Madosini’s love of storytelling. The song title means “You don’t have common sense”. Thabisa Dinga adapted the song from ikosetina to umrhubhe for this rendition. Horn Procession This piece is a poem for Madosini, written by Lindokuhle Matina. The English translation of the poem is as follows: Listen closely my people. Listen to the horn cry in adoration of Madosini. Your gift has brought healing to nations. You, the alchemist that poisons despondency. Your music - a mending medicine to the broken hearted We salute you for your contribution You have made your people very proud. Though death has stolen our time together, we hope these songs bring you peace in your sleep. Thank you for all that you have done. Isigebenga This song was chosen because death is like a thief that took Madosini too soon from us. “Ukufa ulisela” Gqawa boa - Composer unknown The song Gqawa boa is a traditional San song learned from Marlene Makina, a San Jazz musician. Thabisa Dinga learned the song from Marlene last year during her honours field work excursion to the Khwa Ttu heritage site, West Coast. Thabisa adapted the song to umrhubhe. The lyrics of the song mean “stop looking at my man, go and find yours”. This song pays tribute to the San people, who first used umrhubhe as a hunting tool and later started making music from the tool. The Xhosa adopted the tool and discovered a different method of playing the instrument by bowing the umrhubhe like a violin and discovered a sound ‘rh” and decided to call it umrhubhe. Thabisa worked closely with Madosini for her honours research about bow music and believes that this song highlights Madosini’s character and storytelling personality. Umthwa umntwane zulu - Indwe This composition by INDWE (Nomawethu Dineo Pule), a South African singer/songwriter, who draws her sound from bow player Nofinisi Dywili. In this song, Indwe pays tribute to the San speaking people, which the Xhosa’s borrowed several words and clicks to empower the Xhosa language. Uthando luphelile - Latozi Madosini Mpahleni Madosini composed this song when she was suffering from Polio and couldn’t be with her friends because she couldn’t walk to visit them. The song says, “I have been deserted by love. I am crying for wanting to go. ” Xhego lekula - Latozi Madosini Mpahleni Madosini’s composition on her romantic life. In this song, she tells how, owing to her illness, which affected much of her youth and adolescence, she got cut off from love, and how, as a result, she only opened up to falling in love when she was quite old. PROGRAMME NOTES BY THABISA DINGA DIRECTOR Thabisa Dinga CO-DIRECTORS Keketso Bolofo Bronwen Clacherty LIGHT DESIGN Bennie Arendse SOUND DESIGN Izan Greyling CHOREOGRAPHY Thabisa Dinga PROJECTION ARTWORK Bronwen Clacherty PROJECTION OPERATOR Vuyisani Mkhwambi IMAGE SOURCES FOR POSTER: PHOTOGRAPH Mbali Mankala ILLUSTRATION Christol, Frédéric (1850–1933): Au sud de l’Afrique. Avec 150 dessins et croquis de l’auteur (1897), Public domain, via Wikimedia Commons IMAGE SOURCE FOR STOP FRAME ANIMATION: Hut scene: https://www.khwattu.org/ Madosini: Madosini (1997) “Power to the Women” Platoon Records MEMBERS OF UCT IBUYAMBO MARIMBA, UHADI, KUDU HORN, PERCUSSION, VOICE - Keketso Bolofo UMRHUBHE, VOICE, PERCUSSION - Bronwen Clacherty UMRHUBHE, VOICE - Thabisa Dinga VOICE - Siviwe Dlukwana, Buhle Gombela , Angela Kekana UHADI, VOICE - Sikho Gaika , Ntombekhaya Halam , Ongezwa Hlwele , Sinathi Mdingazwe , Mihlali Ngweni , Asiphe Ntyinkala , Natasha Ramncwana , Nare Sebola NYUNGA NGYUNGA, VOICE, PERCUSSION - Bongo Javu ENNANGA HARP, KUDU HORN, VOICE - Crescens Katerus , Mbuyiseli Makhanda , Ayakha Soga UHADI, VOICE, PERCUSSION - Siyabonga Kawana UMRHUBHE, VOICE - Lindokuhle Matina ENNANGA HARP, MARIMBA, KUDU HORN, VOICE - Lakheni Ntsodo NYUNGA NYUNGA, VOICE - Nkuthazo Santi , Masakhe Tupana