У нас вы можете посмотреть бесплатно ¿Cómo afecta el uso de anglicismos al idioma español? или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
VEA ESTE CONTENIDO EN EnPerspectiva.net: http://www.enperspectiva.net/en-persp... El segundo tema de La Mesa surge de un correo electrónico que llegó a En Perspectiva principio de año… Eduardo, desde Chicago, en EEUU, manifestaba en ese mensaje su preocupación por “la penetración acelerada del idioma inglés”; lo ejemplificó con varias palabras que escucha durante la tanda comercial del programa: “Espónsor, esponsorear (o el terrible esponsorizar)”. Otros ejemplos que menciona el mensaje de Eduardo: Check-in. Lunch. Personal trainer. Fan. First class. Banking. Paper. Delivery. Take-out. Smartphone. Free agent. ¿Qué opinan ustedes del uso de anglicismos en el idioma español? ¿Son un “mal necesario”? ¿Atentan contra nuestra lengua? ¿Son de los que dicen “noticias falsas” o “fake news”? La Mesa de los viernes con Ana Ribeiro, Juan Grompone y Oscar Sarlo.