У нас вы можете посмотреть бесплатно Uocchie c'arraggiunate Giancarlo Vorzitelli или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Brano scritto nel 1904 da Rodolfo Falvo / Alfredo Falcone Fieni dalla mia raccolta "Canto e Piano" senza filler. St’uocchie ca tiene belle, lucente ccchiù d’ ‘e stelle, sò’ nire cchiù d’ ‘o nniro só’ comm’a duje suspire. Ogne suspiro coce, ma tene ‘o ffuoco doce e, comme trase ‘mpietto, nun lle dà cchiù arricietto. E chi ve pò scurdá, uocchie ch’arraggiunate senza parlà? Senza parlà? A me guardate, sì, e stàteve nu poco, comme dich’i’, comme dich’i’, comme vogl’i’. Sò nire, cchiù sblennente ‘e ll’ebano lucente. Comm’a na seta fina só’ ll’uocchie ‘e Cuncettina. Sempe ca ‘e ttèngo mente, nce trovo sentimente pecché nce sta nu vezzo, ca i’ guardo e ll’accarezzo. E chi ve pò scurdá, uocchie ch’arraggiunate senza parlà? Senza parlà? A me guardate, sì, e stàteve nu poco, comme dich’i’, comme dich’i’, comme vogl’i’. Sciure e frónne addirose, nun cerco tanta cose. Né ‘a cchiù bella guagliona, si è ricca, mm’appassiona. Ma tutt’ ‘a simpatia, ma tutt’ ‘a vita mia, mme giova o mm’arruvina, só’ ll’uocchie ‘e Cuncettina. E chi ve pò scurdá (rit).... Uocchie c’arraggiunate nacque, come tante altre canzoni, in un caffè. Per l’esattezza il Caffè Croce di Savoia, nelle cui sale si ritrovavano spesso sia Alfredo Falcone Fieni che Rodolfo Falvo. Secondo Adolfo Narciso, è lì che i versi di Falcone furono musicati dal compositore noto come il Mascagnino. Il brano fu lanciato da Gennaro Pasquariello nel 1904. Discreto il successo internazionale come testimoniato da uno spartito dell’editore Raffaele Izzo che riporta la traduzione in francese e inglese. La prima con il titolo Beaux yeux qui parlez! e la seconda con il titolo Oh! Lovely speaking eyes. Si segnala le versione di Roberto Murolo. Indimenticabile l’accenno che ne fece Eduardo De Filippo nella commedia Gennariello. Struggente la scena in cui, nei panni del protagonista, la canta alla moglie Concetta, la straordinaria Pupella Maggio, dopo una sbandata amorosa.