У нас вы можете посмотреть бесплатно Translating with OmegaT - The Basics или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
If you are new to translating with software, please check out: • Translating with OmegaT - An Introduction ... This is a 10-min tutorial on how to start with a simple text-document, preparing it, importing the source into OmegaT, translating it segment-by-segment and finally export the target-document. Best watched in the 480p or 720p resolution. I am open and thankful for any critics, ideas, hints, bug-reports and feedback in general. Really. Contributions: Debora Santos and Sheila Gomes translated the subtitles/captions from English into Portuguese (Brazil) ... many thanks! :-) PS: Sorry for the bad quality of my microphone ... this is now an old video, and it shows: T, P, S and th sound really bad. PPS: Thanks for all the feedback on "target" ;-) ... in the meantime I learned how to pronounce it correctly - Thanks! :-D Disclaimer: This video was created with free software, all sound-effects were done by me or my faulty microphone. No music was used, just to be sure .... (DRM, SONY, GEMA, etc., you know the usual suspects)