У нас вы можете посмотреть бесплатно H. Villa-Lobos, Lundú da Marqueza de Santos. R. Orsini, soprano & JM Dapena, guitar Sub: PT EN или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Heitor Villa-Lobos (1887-1959) Lundú da Marqueza de Santos (Encore) Rosana Orsini, soprano & José Manuel Dapena, violão arr. José Manuel Dapena July 23, 2023 - Juiz de Fora, Brazil ----- XXXIV Festival Internacional de Música Colonial Brasileira e Música Antiga Domingo, 23 de julho de 2023 - 19:00 h Nacionalismo em Música Heitor Villa-Lobos e Manuel de Falla Rosana Orsini (BRA/ITA), soprano José Manuel Dapena (ESP), violão Museu de Arte Murilo Mendes Juiz de Fora - MG, Brasil Palestra às 18h: Rodolfo Valverde ----- Festival Internacional de Música Colonial Brasileira e Música Antiga Artistic director: Marcus Medeiros Academic coordinator: Luana Roberta Oliveira / promusicaufjf https://www.promusicaufjf.com.br Design: Nathália Duque / ndesignsbrasil Special thanks to: Marcus, Luana and Rodolfo Guitar by Antonius Müller www.antoniusmueller.com Recording: Air Classical www.airclassical.com www.rosanaorsini.com - www.manueldapena.com Copyright © 2023 Air Classical & Favola d´Argo ----- PT Minha flôr idolatrada Tudo em mim é negro e triste Vive minh’alma arrasada Ó Titilia Desde o dia em que partiste Este castigo tremendo já minh’alma não resiste, Ah! Eu vou morrendo, morrendo Desde o dia em que partiste Tudo em mim é negro e triste Vive minh’alma arrasada, Ó Titilia! Desde o dia em que partiste Tudo em mim é negro e triste Este castigo tremendo, tremendo. Ó Titilia Minha flôr idolatrada Tudo em mim é negro e triste Vive minh’alma arrasada Ó Titilia Desde o dia em que partiste Este castigo tremendo já minh’alma não resiste, Ah! Eu vou morrendo, morrendo Desde o dia em que partiste. EN My idolised flower Everything inside me is dark and sad My soul lives destroyed, O Titilia Since the day you parted This punishment is so great That my soul can no longer cope, Ah! I am dying, dying Since the day you parted Everything inside me is dark and sad My soul lives destroyed, O Titilia Since the day you parted Everything inside me is dark and sad This punishment is so great, so great O Titilia My idolised flower Everything inside me is dark and sad My soul lives destroyed, O Titilia Since the day you parted This punishment is so great That my soul can no longer cope, Ah! I am dying, dying Since the day you parted.