У нас вы можете посмотреть бесплатно Idou o Nymfios [Behold the Bridegroom arriving] - Gerasimos Papadopoulos или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Idou o nymfios" [Ιδού ο νυμφίος] is a famous byzantine hymn of the Holy Week written by Romanos the Melodist. Here, in its traditional neumatic melody, which is sung to this day in Greek Orthodox churches. Here, transcription of this version in New Method notation: https://www.academia.edu/99970371/_%C... From Gerasimos Papadopoulos' album "Byzantine Hymns - as chanted in the mid-18th century" (2022), an artistic reconstruction of seven byzantine hymns recorded in five-line Partes notation in the manuscript Sinai 1477 (mid-18th century), probably on the basis of chanting by an Athonite monk (https://www.academia.edu/72381987/_%C.... ▶ Download this album from https://gerasimospapadopoulos.bandcam.... voice: Gerasimos Papadopoulos vocal drone: Charis Trasanis recording: Vasilis Giaslakiotis sound editing: Yiannis Skandamis video recording & editing: Yiannis Margetousakis & Thanos Liberopoulos (Kiss the frog) / kissthefrogathens Spotify: https://open.spotify.com/album/3RhfYB... AppleMusic: https://music.apple.com/us/album/byza... Amazon: https://www.amazon.com/gp/product/B09... iTunes: https://music.apple.com/us/album/byza... Deezer: https://www.deezer.com/en/album/29778... Distrokid: https://distrokid.com/hyperfollow/ger... Some reviews and interviews for the album: https://roadie-music.com/gerasimos-pa... http://indiedockmusicblog.co.uk/?p=11... https://www.edgarallanpoets.com/geras... https://www.infomusic.fr/lincroyable-... https://www.kathimerini.com.cy/gr/pol... https://orthodoxtv.gr/?video_skrn=ana... • Γεράσιμος Παπαδόπουλος - «Προσεγγίζον... Lyrics in ancient Greek: Ἰδού ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός καί μακάριος ὁ δοῦλος, ὅν εὑρήσει γρηγοροῦντα·ἀνάξιος δέ πάλιν, ὅν εὑρήσει ῥαθυμοῦντα. Βλέπε οὖν ψυχή μου, μή τῷ ὕπνῳ κατενεχθῇς, ἵνα μή τῷ θανάτῳ παραδοθῇς, καί τῆς Βασιλείας ἔξω κλεισθῇς· ἀλλά ἀνάνηψον κράζουσα· Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος εἶ ὁ Θεός ἡμῶν, διὰ τῆς Θεοτόκου, σῶσον ἡμᾶς. English translation: Behold, the Bridegroom arriving in the middle of the night, and blessed is the servant whom He shall find watching, but unworthy is he whom He shall find in slothfulness. Beware, therefore, O my soul, and be not overcome by sleep; lest thou be given over to death, and shut out from the kingdom. But return to soberness and cry aloud: Holy, Holy, Holy art Thou, O God; through the Theotokos, have mercy on us.