У нас вы можете посмотреть бесплатно Щедрик: 100 років американської прем'єри или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Щедрик" - хоровий шедевр українського композитора Миколи Леонтовича, відомий світові під брендом англомовної колядки "Carol of the Bells". Уперше пісня прозвучала на американському континенті 5 жовтня 1922 року під час концерту хору Олександра Кошиця у Карнегі Гол. Виступ став кульмінацією світового турне українських співаків, які гастролювали за кордоном з ініціативи глави Української Народної Республіки Симона Петлюри з метою міжнародного лобіювання ідеї української незалежності та пошуку підтримки Україні у війні з більшовицькою Росією. Упродовж 1919-1924 років мелодія Миколи Леонтовича була представлена у 17 країнах Західної Європи, Північної та Південної Америки, ставши хітом українських гастролей і музичною візитівкою України. Від Відня та Парижа до Нью-Йорка та Ріо-де-Жанейро – усюди «Щедрик» викликав захоплення закордонної публіки, а в залах лунало «Vive L`Ukraine!» Втім української незалежності західний світ тоді так і не визнав. На понад пів століття Україна опинилась під владою червоного Кремля, а в світі запанував комунізм. Серед численних жертв російського терору опинився і композитор Микола Леонтович – 23 січня 1921 його було застрелено у батьківській хаті на Вінниччині агентом російського ЧК. Та попри втрату незалежності, Україна лишила світові музичний дар. Після завершення турне мелодія Миколи Леонтовича стала популярною у США, а 1936 року відомий американський диригент українського походження Пітер Вільговський написав до пісні англійський текст. "Я прибрав українські слова про “Щедрика” і замість цього зосередився на веселому передзвоні дзвоників, який мені почувся в музиці" - пояснював він згодом. 1936 року Пітер Вільговський опублікував пісню у нью-йоркському музичному видавництві Carl Fischer. У партитурі зазначалось: Carol of the Bells – Ukrainian carol (Christmas); music – M. Leontovich; words and arrangement – P. J. Wilhousky. Відтоді пісня стала бестселлером. Щороку на Різдво вона звучить у всіх куточках Америки та цілого світу. Відомі безліч її найрізноманітніших музичних аранжувань. Мелодія використовується у фільмах та рекламі. Приносить радість на свята усім народам. Хоч досі мало хто у світі знає про трагічну долю автора цієї пісні та її унікальну дипломатичну місію часів Першої української незалежності. Сьогодні час її згадати. Адже сьогодні Україна знову протистоїть російській агресії. І знову потребує підтримки усього демократичного світу. Та ми віримо, що цього разу Україна переможе. А "Carol of the Bells" й надалі щороку лунатиме на Різдво. Як щедрий дар від України світові. Як запорука гідного місця українців у колі вільних народів світу. Авторка ролика: Тіна Пересунько. © Інститут Леонтовича. Використана музика: Samuel Kim – Carol of The Bells - Epic Version U.S. Air Force Band - Carol of the Bells - Arranged by Pentatonix & transcribed by Master Sgt. Benjamin Park У створенні ролика використано матеріали Центрального державного архіву органів вищої влади та управління України (Київ), Українського музею та бібліотеки (Стемфорд), Українського історико-освітнього центру (Сомерсет), Бібліотеки Конгресу США (Вашингтон), приватного архіву Анатолія Паладійчука (Кам'янець-Подільський), а також фрагменти з фільму "Polonia Restituta" (1926 р.), "Украинское движение" (1917 р.), світлини @pbbphoto та матеріали з вільних джерел.