У нас вы можете посмотреть бесплатно Guitare : Groupe Yugurten [ṬṬRAD] - Cover или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Modeste reprise de "ṬṬRAD" en Mi mineur, une belle chanson kabyle (Algérie) du groupe Yugurten, enregistrée en 1982. Soyez indulgents pour les quelques couacs survenus à la fin de la chanson, je ne suis pas un pro de la guitare. La chanson traite de la guerre (ṬṬRAD en berbère) au sens du recouvrement des libertés confisquées. L'emphase est particulièrement mis sur la mort d'un jeune soldat ("amjahed amectuh" en berbère) tombé au champ d'honneur. Sa dépouille fut abandonnée sur place au grand bonheur des charognards (abuaâmar et isɣi sont au banc des accusés dans les deux dernières strophes, deux oiseaux rapaces assez présents dans l'imaginaire kabyle, malheureusement je ne saurai vous dire l'équivalent exact en français. Pensez au faucon, à l'épervier...). Le drame, selon le conteur n'est pas dans la mort héroïque de ce jeune maquisard de la Liberté, mais plutôt dans le fait que sa dépouille, non restituée aux siens comme le veut la tradition, devienne, pour ainsi dire, une source alimentaire (charogne) pour les animaux sans égard à son statut de héros, martyr mort pour une noble cause, celle de l'indépendance de son pays. Aussi, le conteur jure avec force qu'après la guerre, il s'en prendra à tous les rapaces qu'il aura rencontrés sur son chemin. Il promet de les pourchasser jusqu'au dernier pour laver l'affront subi par son ami le petit soldat que ces bêtes n'ont pas hésité à dévorer jusqu'aux os. ṬṬRAD - YUGURTEN (album « Tasfsut n Prag », 1982) A d igran ḥeṛqen meṛṛa Ixxamen hudden d tirni Tinifag xemsa seţţa Ţţɣewisent deg igenni Kkatent mebla cceḥḥa Aɛbaṛ yeɣleb abruri Mi newweḍ ar tlisa Nufa ẓẓerb yezzi Amjahed mmi-s n tninna Ansi s-yehwa ad iɛeddi Ṭṭrad asmi ara yefru Ara nɣeɣ d abuɛemmaṛ Amjahed amecṭuḥ yeɣli Fell-as bdan adewweṛ Aksum-is ččan-t nutni Iɣsan-is yewwi-ten yeɣẓeṛ Ṭṭrad asmi ara yefru Ara nɣeɣ deg yesɣan Amjahed amecṭuḥ yeɣli Akken yeḥma i t-uzzan Aksum-is ččan-t nutni Iɣsan-is qqimen i yetran (Merci a A.DEBAL pour la transcrption )