У нас вы можете посмотреть бесплатно Sur que Nunca se Rindió – Rumba Flamenca | Córdoba или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
❤️🔥 Sur que Nunca se Rindió – Rumba Flamenca | Córdoba 🔥❤️ Sur • Córdoba • Rumba Flamenca • Andalucía • Guadalquivir • Compás • Identidad • Historia • Fuego • Voz 🎧🇪🇸 Descripción (versión abreviada) Una rumba flamenca que late con la fuerza de Córdoba y la dignidad del sur. Entre piedra antigua y memoria viva, la guitarra y las palmas sostienen un canto de identidad y resistencia. “Sur que Nunca se Rindió” es fuego, historia y orgullo andaluz que no se dobla y no se apaga. 🎧🇬🇧 Description (shortened version) A flamenco rumba driven by the strength of Córdoba and the pride of the South. Rooted in history and carried by guitar and palmas, it sings of identity and resilience. “Sur que Nunca se Rindió” is blue fire — unbroken, unwavering, alive. 🎧🇭🇺 Leírás (rövidített változat) Egy flamenco rumba, amely Córdoba erejéből és a dél méltóságából táplálkozik. A gitár és a palmas a történelemre és az identitásra épülő éneket hordozza. A „Sur que Nunca se Rindió” a kitartás és a büszkeség kék tüze — amely nem hajlik meg és nem alszik ki. 🎧🇪🇸 Letra Original – Sur que Nunca se Rindió [Chorus] Sur, sur — late el sur, corazón, tambor y sol. Sur, sur — fuego azul, sur que no se dobló. Sur, sur — voz del sur, verde al viento, ardiente. Córdoba arde — arde sur, fuerte, viva y valiente. [Jaleos] ¡Arsa! ¡Eso es! ¡Que viva el sur! [Verse 1] Piedra y cal — historia en pie, suena el compás en mi piel. Tierra y sal — sangre fiel, sur de hierro y laurel. Guadalquivir — va y va, golpe y palma marcando. Siglo tras siglo — está, nombre y llama cantando. [Chorus] Sur, sur — late el sur, corazón, tambor y sol. Sur, sur — fuego azul, nadie lo quebró. Sur, sur — voz del sur, verde al viento ardiente. Córdoba ruge — ruge sur, libre, viva y valiente. [Jaleos] ¡Ole! ¡Vamos! ¡Sur, sur! [Bridge] Luz — vuelve a brillar, sangre — vuelve a latir. Sur — no va a callar, sur — nació para vivir. Córdoba eterna — ya, suena en mi voz. Córdoba eterna — va, firme y feroz. [Chorus] Sur, sur — sur, sur, corazón del sur. Sur, sur — sur, sur, fuego del sur. Sur, sur — late el sur, verde al viento ardiente. Córdoba arde — arde sur, ¡viva eternamente! [Jaleos Finales] ¡Arsa! ¡Viva! ¡Andalucía! [Outro] ¡Sur! ¡Sur! ¡Andalucía! 🎧🇬🇧 English Translation [Chorus] South, south — the south beats, heart, drum and sun. South, south — blue fire, a south that never bent. South, south — voice of the south, green in the burning wind. Córdoba burns — the south burns, strong, alive and brave. [Jaleos] Arsa! That’s it! Long live the South! [Verse] Stone and lime — history standing, the rhythm sounds on my skin. Land and salt — loyal blood, a south of iron and laurel. The Guadalquivir flows on, beat and palm marking time. Century after century it remains, name and flame still singing. [Chorus] South, south — the south beats, heart, drum and sun. South, south — blue fire, no one ever broke it. South, south — voice of the south, green in the burning wind. Córdoba roars — the south roars, free, alive and brave. [Jaleos] Olé! Come on! South, south! [Bridge] Light — shine again, blood — beat again. South — it will not fall silent, south — born to live. Eternal Córdoba — now it sounds in my voice. Eternal Córdoba — it moves forward, firm and fierce. [Final Chorus] South, south — south, south, heart of the south. South, south — south, south, fire of the south. South, south — the south beats, green in the burning wind. Córdoba burns — the south burns, long live forever! [Final Jaleos] Arsa! Long live! Andalusia! [Outro] South! South! Andalusia! 🎧🇭🇺 Magyar fordítás [Refrén] Dél, dél — dobog a dél, szív, dob és nap. Dél, dél — kék tűz, a dél nem hajolt meg. Dél, dél — a dél hangja, zölden az izzó szélben. Córdoba lángol — lángol a dél, erős, élő és bátor. [Jaleók] Arsa! Ez az! Éljen a dél! [1. versszak] Kő és mész — áll a történelem, a ritmus a bőrömön szól. Föld és só — hűséges vér, vas és babér földje a dél. A Guadalquivir — csak megy tovább, ütés és palma jelöli az időt. Évszázadról évszázadra áll, név és láng énekel tovább. [Refrén] Dél, dél — dobog a dél, szív, dob és nap. Dél, dél — kék tűz, senki sem törte meg. Dél, dél — a dél hangja, zölden az izzó szélben. Córdoba zúg — zúg a dél, szabad, élő és bátor. [Jaleók] Ole! Gyerünk! Dél, dél! [Híd] Fény — ragyogj újra, vér — dobbanj újra. Dél — nem hallgat el, élni született. Örök Córdoba — már szól a hangomban. Örök Córdoba — halad, szilárdan és vadul. [Refrén] Dél, dél — dél, dél, a dél szíve. Dél, dél — dél, dél, a dél tüze. Dél, dél — dobog a dél, zölden az izzó szélben. Córdoba lángol — lángol a dél, éljen örökké! [Záró jaleók] Arsa! Éljen! Andalúzia! [Outro] Dél! Dél! Andalúzia! 🎧 Listen https://distrokid.com/hyperfollow/luz... 🔔 Subscribe / @mzperw 🏷️ Hashtags / SEO #SurQueNuncaSeRindio #RumbaFlamenca #Cordoba #Andalucia #Flamenco #Guadalquivir #MusicaEspañola #Identidad #GuitarraFlamenca #Palmas #Rumba #FlamencoFusion