У нас вы можете посмотреть бесплатно Ευλαμπία (Γιοκαρίνης) (με υπότιτλους) - Evlampia (Giocarinis) (with subtitles) - Hellas или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Στίχοι, μουσική & ερμηνεία: Γιάννης Γιοκαρίνης 1984 "Ευλαμπία" Σε γνώρισα στο ΙΚΑ στην ουρά μπροστά μου σ’ είχα για τον οδοντογιατρό. Τα χρόνια σου 16 μα είχες ξεπετάξει ολόκληρο το Κολωνό. Σου έκλεισα το μάτι μα εσύ ζητούσες κάτι να διώξεις το πονόδοντο. Ξέχασα τ’ όνομα μου στο ξάφνου γύρισμα σου που μου ‘δωσες φιλί γλυκό. All together now (Όλοι μαζί τώρα) Αχ Ευλαμπία η ασθένεια σου έγινε χρονία αχ Ευλαμπία εγώ θα ψάξω να σου βρω γιατρό. Σε κάποιο μαγειρείο μερίδες πήρα δύο και είπες "τα πληρώνω εγώ". Με πήγες στα κλαρίνα νταλκάδες και τσαλίμια και ήσουν πρώτη στο χορό. Τη πάτησα μαζί σου τη(ι) γλύκα, το φιλί σου τρελάθηκα και δεν μπορώ. Θα ψάξω για κουμπάρο μου λείπει το κολάρο αλλά κουστούμι που θα `βρω; 'Έχει μυαλό η Ευλαμπία. Αχ Ευλαμπία η ασθένειά σου κόλλησε και μένα αχ Ευλαμπία αντίδοτο να δούμε που θα βρω. Φόρεσα τα καλά μου το είπα στο μπαμπά μου και πήρα φόρα για να ‘ρθω. Στο σπίτι σου απ’ έξω είμαι και περιμένω μα μέσα δεν τολμώ να `μπω. Το σκέφτηκα λιγάκι κουμπώνω το σακάκι και το κουδούνι σου χτυπώ. Μ’ ανοίγει η γριά σου φωνάζει το μπαμπά σου και μου `παν πως δεν είσαι `δω. Πού είσαι Ευλαμπία; Αχ Ευλαμπία η ασθένεια σου έγινε χρονία αχ Ευλαμπία εγώ θα ψάξω να σου βρω γιατρό. One more time (Άλλη μία φορά) Αχ Ευλαμπία η ασθένεια σου κόλλησε και `μένα. Ξανά! Αχ Ευλαμπία αντίδοτο να δούμε πού θα βρω. Εάν σας αρέσει το βίντεο, παρακαλώ κάντε μου λάϊκ, Ευχαριστώ! Εάν θέλετε κάντε εγγραφή στο κανάλι μου, πατήστε το καμπανάκι, να σας έρχονται όλες οι ειδοποιήσεις. Ευχαριστώ. Εάν θέλετε, κάντε κοινοποίηση το βίντεο, όπου εσείς το επιθυμείτε. Ευχαριστώ! Εάν θέλετε, παρακαλώ γράψτε μου το σχόλιο σας και τις εντυπώσεις σας για το βίντεο. Ευχαριστώ! Δεν διεκδικώ δικαιώματα από το τραγούδι και τις εικόνες. Για τις πληροφορίες, εικόνες, κείμενο και μετάφραση, έχει γίνει αντιγραφή κι επικόλληση από το ίντερνετ. Ζητώ συγνώμη εκ των προτέρων για τυχόν λάθη και ανακρίβειες. Ευχαριστώ. Lyrics, music & interpretation: Giannis Giokarinis 1984 "Evlampia" I met you at IKA I had you in the queue in front of me for the dentist. Your age 16 but you flew away the whole of Colon. I winked at you but you were asking for something to drive away the toothache. I forgot my name at your sudden turn that you gave me a sweet kiss All together now Ah Eulambia your illness has become chronic ah Eulambia I will try to find you a doctor. In a kitchen I got two servings and you said "I pay for it". You took me to the clarinet dalkades and shawls and you were first in the dance. I stepped on it with you your sweetness, your kiss I'm crazy and I can't. I will be looking for a best man I miss the collar but where will I find a suit? Evlambia has a mind. Ah Eulambia your disease stuck to me too ah Eulambia antidote, let's see where I can find it. I wore my best i told my dad and I took time to come. In your house from outside I am waiting but I don't dare to go inside. I thought about it a bit I button the jacket and I ring your bell. Your old woman opens the door for me your dad calls and they told me that you are not here. Where are you Evlambia? Ah Eulambia your illness has become chronic ah Eulambia I will try to find you a doctor. One more time Ah Eulambia Your illness has also infected me. Again! Ah Eulambia antidote, let's see where I can find it If you like the video, please like me. If you want to subscribe to my channel, press the bell, you will receive all the notifications. Thanks. If you want, share this video where you want it. Thanks! If you want, please write me your comment and your impressions of the video. Thanks! I do not claim any copyright from the song & images. For information, images, text and translation, it has been copied and pasted from the internet. I apologize in advance for any mistakes. Thanks