У нас вы можете посмотреть бесплатно Сура Ясин Мишари Рашид или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисмилляхир-Рахманир-Рахиим Во имя Аллаха Милостивого и Милосердного! 36:1 يس Йа-Син Йа. Син. 36:2 وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ Уал-Кур-анил-Хаким Клянусь мудрым Кораном! 36:3 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ Иннака ламинал-мурсалин Воистину, ты – один из посланников 36:4 عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ’ала Сыратым-Муста-ким на прямом пути. 36:5 تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ Танзилал-’азизир-Рахим Он ниспослан Могущественным, Милосердным, 36:6 لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ Ли-тунзира каумам-ма унзира аба-ухум фахум гафилун чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами. 36:7 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ Лакад хаккал-Каулу-’ала аксарихим фахум ла йу-минун Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. 36:8 إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ Инна жа-’ална фи а’-накихим аглалан фахийа илал-азкани фахум-мукмахун Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. 36:9 وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ Уа жа-’ална мим байни айдихим саддау-уа мин халфихим саддан-фа-агшай-нахум фахум ла йубсырун Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. 36:10 وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ Уа сауа-ун ’алайхим а-анзартахум ам лам тунзир-хум ла йу-минун Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют. 36:11 إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ Иннама тунзиру маниттаба-’аз-Зикра уа хашийар-Рахмана бил-гайб; фабаш-ширху би-Магфиратиу-уа Ажрин-Карим Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде. 36:12 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ Инна Нахну нухйил-маута уа нактубу ма каддаму уа асарахум; уа кулла шай-ин ах-сайнаху фи Имамим-мубин Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). 36:13 وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ Уадриб лахум-масалан Ас-хабал-Карйах. Из жаахал-мурсалун В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. 36:14 إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ Из арсална илайхимус-найни факаззабухума фа-’аззазна би-салисин-факалу инна илайкум-мурсалун Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». 36:15 قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ Калу ма антум илла башарум-мислуна уа ма анзалар-Рахману мин-шайин ин антум илла такзибун Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете». 36:16 قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ Калу Раббуна йа’-ламу инна илайкум ла-мурсалун Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам. 36:17 وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ Уа ма ’алайна иллал-Балагул-мубин На нас возложена только ясная передача откровения». 36:18 قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ Калу инна татаййарна бикум; ла-иллам тантаху ланар-жуманнакум уа лайамассан-накум-минна ’азабун алим Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас». 36:19 قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ Калу та-ирукум-ма-’акум; а-ин зуккиртум? Бал антум ка-умум-мусрифун Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!» 36:20 وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ Уа жа-а мин аксал-Мадинати ражулуй-йас-’а кала йа-каумиттаби-’ул-мурсалин С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.