У нас вы можете посмотреть бесплатно Liber Apocalypsis 1 Book of Apocalypse in Latin, with Latin and English text below или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Liber Apocalypsis — the Book of the Apocalypse — Chapter 1 — in Lati with Latin, and Eglish text below Apocalypsis Jesu Christi quam dedit illi Deus palam facere servis Suis, quae oportet fieri cito: et significavit, mittens per angelum Suum servo suo Ioanni, 2. qui testimonium perhibuit verbo Dei, et testimonium Iesu Christi, quaecumque vidit. 3. Beatus qui legit, et audit verba prophetiae hujus, et servat ea, quae in ea scripta sunt: tempus enim prope est. 4. Ioannes septem ecclesiis, quae sunt in Asia. Gratia vobis, et pax ab eo, Qui est, et Qui erat, et Qui venturus est: et a septem spiritibus qui in conspectu throni Eius sunt: 5. et a Iesu Christo, qui est testis fidelis, primogenitus mortuorum, et Princeps regum terrae, Qui dilexit nos, et lavit nos a peccatis nostris in sanguine Suo, 6. et fecit nos regnum, et sacerdotes Deo et Patri Suo: ipsi gloria et imperium in saecula saeculorum. Amen. 7. Ecce venit cum nubibus, et videbit eum omnis oculus, et qui eum pupugerunt. Et plangent se super eum omnes tribus terrae. Etiam: amen. 8. Ego sum Alpha et Omega, Principium et Finis, dicit Dominus Deus: Qui est, et Qui erat, et Qui venturus est, Omnipotens. 9. Ego Ioannes frater vester, et particeps in tribulatione, et regno, et patientia in Christo Iesu: fui in insula, quae appellatur Patmos, propter verbum Dei, et testimonium Iesu: 10. fui in spiritu in dominica die, et audivi post me vocem magnam tamquam tubae, 11. dicentis: Quod vides, scribe in libro : et mitte septem ecclesiis, quae sunt in Asia, Epheso, et Smyrnae, et Pergamo, et Thyatirae, et Sardis, et Philadelphiae, et Laodiciae. 12. Et conversus sum ut viderem vocem, quae loquebatur mecum: et conversus vidi septem candelabra aurea: 13. et in medio septem candelabrorum aureorum, similem Filio Hominis vestitum podere, et praecinctum ad mamillas zona aurea: 14. caput autem Eius, et capilli erant candidi tamquam lana alba, et tamquam nix, et oculi Eius tamquam flamma ignis: 15. et pedes Eius similes auricalco, sicut in camino ardenti, et vox illius tamquam vox aquarum multarum: 16. et habebat in dextera Sua stellas septem : et de ore Eius gladius utraque parte acutus exibat: et facies Eius sicut sol lucet in virtute sua. 17. Et cum vidissem Eum, cecidi ad pedes Eius tamquam mortuus. Et posuit dexteram Suam super me, dicens: Noli timere : Ego Sum primus, et novissimus, 18. et vivus, et fui mortuus, et ecce sum vivens in saecula saeculorum: et habeo claves mortis, et inferni. 19. Scribe ergo quae vidisti, et quae sunt, et quae oportet fieri post haec. 20. Sacramentum septem stellarum, quas vidisti in dextera mea, et septem candelabra aurea : septem stellae, angeli sunt septem ecclesiarum: et candelabra septem, septem ecclesiae sunt. 1. The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to make known to His servants the things which must shortly come to pass: and signified, sending by His angel to His servant John, 2. Who hath given testimony to the word of God, and the testimony of Jesus Christ, what things soever he hath seen. 3. Blessed is he, that readeth and heareth the words of this prophecy; and keepeth those things which are written in it; for the time is at hand. 4. John to the seven churches which are in Asia. Grace be unto you and peace from Him that is, and that was, and that is to come, and from the seven spirits which are before His throne, 5. and from Jesus Christ, Who is the faithful witness, the First Begotten of the dead, and the Prince of the kings of the earth, Who hath loved us, and washed us from our sins in His own blood, 6. And hath made us a kingdom, and priests to God and His Father, to Him be glory and empire for ever and ever. Amen. 7. Behold, He cometh with the clouds, and every eye shall see Him, and they also that pierced Him. And all the tribes of the earth shall bewail themselves because of Him. Even so. Amen. 8. I am Alpha and Omega, the beginning and the end, saith the Lord God, Who is, and Who was, and Who is to come, the Almighty. 9. I John, your brother and your partner in tribulation, and in the kingdom, and patience in Christ Jesus, was in the island, which is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus. 10. I was in the spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet, 11. Saying: What thou seest, write in a book, and send to the seven churches which are in Asia, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamus, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea. 12. And I turned to see the voice that spoke with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks: 13. and in the midst of the seven golden candlesticks, one like to the Son of Man, clothed with a garment down to the feet, and girt about the paps with a golden girdle. 14. And His head and His hairs were white, as white wool, and as snow, 15. And His eyes were as a flame of fire,