У нас вы можете посмотреть бесплатно ¿En qué consiste la particularidad de la lengua griega? - Georgios Babiniotis или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Puedes apoyar estos y más vídeos traducidos en: / spaniardspeaks Apoyo en Paypal: https://www.paypal.com/paypalme/spani... Contactο: albertogilspeakswithyou@gmail.com ¹ Adamantios Koraís (1748 - 1833) fue un lingüista griego, famoso por crear el primer diccionario de griego moderno. En el vídeo se le menciona por ser uno de los principales impulsores de la kazarévusa (καθαρεύουσα), una variante arcaizante del griego que pretendía purificar la lengua de los influjos de otros idiomas que durante años convivieron en el territorio de la actual Grecia. Para ello la kazarévusa recurría a formas antiguas del griego que llegaron a permear (sobre todo en las capas más cultas de la sociedad) gracias a su consideración como lengua oficial del estado, lo que la hacía la lengua propia del sistema educativo y de los medios de comunicación a pesar de su artificiosidad. Más información al respecto: https://es.wikipedia.org/wiki/Kathar%... https://es.wikipedia.org/wiki/Cuesti%... ² En el griego, como en muchas otras lenguas, hay declinaciones. Es decir, según la función que un sustantivo ocupe en una oración, este se dice de una forma u otra. En el vídeo se hace referencia a distintos casos (cada una de las formas del sustantivo de acuerdo con su función en la oración) de la palabra άνθρωπος (ánzropos): hombre, ser humano. Ο άνθρωπος (o ánzropos) - Nominativo - Función de sujeto [El hombre quiere...] Του ανθρώπου (tu anzrópu) - Genitivo - Función de propiedad [...del hombre] Τον άνθρωπο (ton ánzropo) - Acusativo - Función de complemento directo [veo al hombre] ³ La ley de limitación de la acentuación es una de las constantes básicas del griego que nunca ha dejado de aplicarse. El acento nunca recae sobre ninguna sílaba anterior a la tercera contando desde el final. En el griego antiguo había vocales largas y vocales cortas. Las largas duraban el doble que las cortas, es decir, que una vocal larga (ω) o algunos de los diptongos (ου) equivalía a dos cortas (ο + ο), de ahí que en la declinación de algunas palabras la tilde deba cambiar de lugar: άνθρωπος (nom.); ανθρώπου (gen.). En griego moderno ya no hay vocales largas y cortas, sino que todas tienen la misma duración. Sin embargo, la ortografía y la dicción se han mantenido por las causas que explica Babiniotis en el vídeo (no obstante, hay excepciones de palabras que se han incorporado más tardíamente al griego). Más información al respecto: http://fresno.pntic.mec.es/mcardena/e... http://users.sch.gr/ipap/Ellinikos%20... Perdón por la calidad del vídeo. Podéis ver el original aquí: • ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗΣ, ΣΤΑΘΜΟΙ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙ... "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use". Si interesa el griego quizá te gustaría echar un vistazo también a alguno de estos vídeos: Por qué en realidad ya conoces el alfabeto griego: • Por qué en realidad ya conoces el alfabeto... Cómo escribir las letras griegas a mano y sus nombres: • Cómo escribir las letras griegas a mano y ... Por qué en realidad ya sabes conjugar verbos en griego: • Por qué en realidad ya sabes conjugar verb... Aprende griego con conversaciones reales de hablantes nativos: • Aprende griego con conversaciones reales d... #AprenderGriego #GriegoModerno #GriegoAntiguo