У нас вы можете посмотреть бесплатно 095 - سوره بقره (آیه ۱۸۹) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
مطالعهٔ ترجمه سوره بقره، آیه ۱۸۹ با استفاده از ترجمههای مختلف فارسی و انگلیسی و ترجمهٔ لغت به لغت از متن عربی. در این قسمت به ارتباط آیه ۱۸۹ با آیه قبل درباره رشوه دادن میپردازیم؛ رشوه دادن همان دور زدن مسیر طبیعی و وارد شدن از در پشتی است. آیه با پرسشی درباره هلالهای ماه (أَهِلَّة) آغاز میشود که ریشهای صوتی (هلهله) دارد و نشاندهنده یک رویداد اجتماعی برای همگامسازی زمان است. قرآن به جای مباحث تئوریک نجومی، کاربرد عملی ماه را به عنوان زمانسنج (مواقیت) برای مردم و حج بیان میکند. در ادامه، با اشاره به رسم خرافی پیش از اسلام که محرمین از پشت بام یا دیوار وارد خانه میشدند، تاکید میکند که نیکی (بِرّ) انجام این کارهای فیزیکی عجیب نیست، بلکه تقواست. مشابه آیه ۱۷۷، قرآن با ساختار نحوی شگفتانگیزی مفهوم انتزاعی نیکی را با شخص باتقوا برابر میداند (وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَىٰ). دستور «ورود از درهای خانهها» الگویی رفتاری است که میگوید مسیرهای شفاف و قانونی را طی کنید و به دنبال میانبرهای توهمی نباشید. در پایان، کلمه «فلاح» (رستگاری) که ریشه در کشاورزی و شخم زدن دارد، نشان میدهد که موفقیت نیازمند هماهنگی با زمان، طی کردن مسیر درست و مراقبت مداوم است. ضمناً در این ویدیو اشتباهی که در تفسیر آیه ۵ درباره ریشه کلمه فلح (ربط دادن آن به لبخند) رخ داده بود، از لحاظ ریشهشناسی اصلاح میشود.