У нас вы можете посмотреть бесплатно Джо Дассен - Бабье лето / Joe Dassin - L'Été indien Cover version или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
...Ты знаешь, я никогда не был так счастлив , как там в то утро. Мы идем по пляжу немного похожему на этот. Была осень, такая осень, когда стоит хорошая погода, время года, что бывает только на Севере Америки. Там его называют бабьим летом, но оно целиком было нашим. В своем длинном платье ты походила на акварель Мари Лорансен. И я помню, я очень хорошо помню, что сказал тебе там тем утром, тому назад год, век, вечность… «L'Été indien» «Бабье лето» вышла в конце весны 1975 года и стала одним из самых популярных хитов того лета. Авторы и исполнители группы "Альбатрос": Тото Кутунья, Паскуале Лозито, Пьер Деланоэ и Клод Лемесль (Toto Cutugno, Pasquale Losito, Pierre Delanoë, Claude Lemesle), переложили музыку на текст "Африка" Вито Паллавичини и Грэма Джонсона (Vito Pallavicini, Graham Johnson), историю повествовала о чёрном американце, который возвращается к своим африканским корням. В том же 1975 году Деланоэ и Лемесль на эту музыку написали для Дассена французский текст на совершенно иную тему. Так получилась песня “Бабье лето” L'Été indien. Сам Джо Дассен записал версии на испанском («Aun vivo para el amor»), итальянском («L'Estate di San Martino»), английском («Indian Summer»), немецком («September Wind») языках. Русскоязычную версию песни исполнял Валерий Ободзинский («Где же ты?»). Также существует запись инструментальной версии песни в исполнении оркестра Поля Мориа. Желающие, могут поддержать нас на Patreon.com - / terciamusicclass Записаться на онлайн консультацию - http://www.tercia.dp.ua/konsultacii/