У нас вы можете посмотреть бесплатно How to become a translator [Farsi] (چگونه مترجم شویم (تکنیک های ترجمه ۲ или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
در این بخش به بررسی ادامه تکنیک های ترجمه می پردازیم: ۵/ Modulation یا جا به جایی Qui sait? Tu n’as peut-être pas tort. Il est moins fort que moi. We won’t be finished on time. جا به جایی نحوی Je n’ai pas pu dormir car j’étais trop fatigué. I couldn’t sleep because I was too tired. Il est parti sans dire au revoir. He left without saying goodbye. ۶/ تطبیق The boiling point of the water is 212 degrees. ریز بینی ها Ajoutez une cuillerée à café de sucre. ۷/ معادل یابی امثال و اصطلاحات Une hirondelle ne fait pas le printemps. It’s a piece of cack.