У нас вы можете посмотреть бесплатно Desemberkveðja - Sigríður Thorlacius & Sigurður Guðmundsson или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Myndband við lagið Desemberkveðja með Sigurði Guðmundssyni og Sigríði Thorlacius. Hátíðartónleikar í Eldborg, 18. desember: https://www.harpa.is/dagskra/vidburdu... Söngur: Sigríður Thorlacius & Sigurður Guðmundsson Lag: Sigurður Guðmundsson Texti: Bragi Valdimar Skúlason Píanó og orgel: Sigurður Guðmundsson Bassi og gítar: Guðmundur Óskar Guðmundsson Gítar: Örn Eldjárn Trommur og slagverk: Þorvaldur Þór Þorvaldsson Kór: Aron Steinn Ásbjarnarson, Fjóla Kristín Nikulásdóttir, Jóhanna Ósk Valsdóttir, Kirstín Erna Blöndal, Svanfríður Hlín Gunnarsdóttir, Þorkell Helgi Sigfússon, Örn Ýmir Arason & Örn Eldjárn Upptökustjórn: Friðjón Jónsson Hljóðblöndun og hljómjöfnun: Sigurður Guðmundsson Myndband: Gunnar Örn/Falcor.is Aðstoð við myndband: Jorri Kristjánsson DESEMBERKVEÐJA Með heiðríkju í huga mér ég heilsa upp á desember. Uppáhellt í heitri krús við heiminn er ég nokkuð dús. Borðið allt að því autt allt svo viðburðasnautt — stund til staldra við. Hugur hvarflar svo vítt hjarnið sindrandi hvítt — öll svartsýni sett á bið. Þá fellur á mig föl af snjó ég fyllist tregablandinni ró. Og lífið er gott — eina ljúfsára stund en það er líklega tímabundið. Ég sendi þér dálitla desemberkveðju. Já, dulitla, dáfagra desemberkveðju. Frá mér, hún flýgur til þín. Næturmyrkrið mesta dvín, Ég myndast við að ná til þín. Dagrenningin ölvuð er og einsemdin svo bölvuð hér. Því sannleikurinn er sá að ég sakna þín smá — og mest svonað morgni til. Síðan sækir mig á svoldil fortíðarþrá — hún hryggir mig, hér um bil. Við dagsbrúnina brakar snjór — bara að ég ætti einn bjór. Og tilveruna, til tilbreytingar töluvert betur ég skil. Ég sendi þér dálitla desemberkveðju. Já, dulitla, dáfagra desemberkveðju. Frá mér, hún flýgur til þín — frá mér til þín. Ég færi þér dálitla desemberkveðju. Dísæta, dýrðlega desemberkveðju. — frá mér, hún flögrar til þín — frá mér til þín.