У нас вы можете посмотреть бесплатно English to Hindi Translation Practice | SSC CGL CHSL MTS 2026 Preparation или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The recent surge in seasonal illnesses has once again exposed the fragile state of public health infrastructure in many parts of the country. While governments have repeatedly emphasized their commitment to universal healthcare, the gap between policy announcements and ground-level implementation remains substantial. Rural hospitals continue to struggle with inadequate staffing, insufficient medical supplies, and outdated equipment. Urban centers, though comparatively better equipped, face the persistent challenge of overcrowding and rising treatment costs. Unless immediate and coordinated measures are undertaken, these systemic weaknesses may further erode public trust in healthcare institutions. Investing in preventive care, expanding vaccination coverage, and strengthening primary health centers must be prioritized. Equally important is the need to enhance accountability and transparency in the allocation of public funds. A resilient healthcare system is not merely a policy objective; it is a moral imperative that determines the well-being and productivity of a nation. The time has come for policymakers to move beyond rhetoric and adopt a long-term, sustainable strategy that ensures accessible and affordable healthcare for all citizens. you preparing for SSC CGL, CHSL, MTS, CPO, Stenographer, Banking, Teaching & other competitive exams? 📚 This video will help you master English to Hindi Translation in a simple and exam-oriented way. In this session, you will learn: ✅ Important Vocabulary for SSC ✅ Tense Rules for Translation ✅ Noun Phrase & Noun Clause Tricks ✅ Common Translation Mistakes ✅ Previous Year Based Practice ✅ How to Score Full Marks in English Section Translation is one of the most scoring topics in SSC and other competitive exams. If your basics of grammar and vocabulary are strong, you can easily score 20+ marks in English. We explain everything step-by-step with examples so that beginners and advanced students both can benefit. 🎯 This video is specially useful for: SSC CGL 2026 SSC CHSL SSC MTS SSC CPO SSC Stenographer Banking Exams UPTET / CTET State PCS & Other Government Exams Practice daily and improve your translation skills to boost your final score 🚀 👉 Don’t forget to Like, Share & Subscribe for daily English practice videos. 🔎 Keywords (SEO Optimized) English to Hindi translation SSC English preparation SSC CGL English SSC CHSL English SSC translation practice English grammar for SSC Vocabulary for competitive exams Noun phrase and noun clause Tense rules for SSC SSC English previous year questions Competitive exam English preparation Government exam English class 📌 Hashtags #EnglishToHindiTranslation #SSCEnglish #SSCCGL #SSCCHSL #CompetitiveExams #EnglishGrammar #Vocabulary #GovernmentExams #NounPhrase #NounClause #SSCPreparation #ExamPreparation This video focuses on English to Hindi translation practice for competitive exams like SSC CGL, CHSL, and MTS. The hosts emphasize going beyond literal translation to capture the true essence and intent of the original text. Here's a breakdown of the key points: Understanding the Nuances (0:31-1:11): The video highlights the importance of choosing the right words to transform a mediocre translation into an excellent one. They discuss how terms like "fragile" (1:46) are more impactful than "weak" or "poor" when describing public health infrastructure. Key Vocabulary & Phrases (1:12-5:09): The hosts break down several important English phrases and provide their most accurate Hindi translations, such as "fragile state" (1:27) as "नाजुक हालत" (2:04) and "ground-level implementation" (3:16) as "जमीनी कारन्वयन" (3:52). They also discuss terms like "substantial" (3:56) and "systemic weaknesses" (5:12). Grammar and Structure for Translation (10:55-12:30): The video delves into common grammatical structures found in English texts and how to effectively translate them into Hindi. This includes: Tenses (11:11): Understanding the correct tense to convey the timing of actions. Noun Phrases (11:33): A technique for translating complex noun phrases by working backward from the preposition. Passive Voice (12:08): How to translate passive voice sentences while maintaining an authoritative tone. Common Translation Mistakes (12:44-13:13): The video points out frequent errors made by aspirants, such as: Literal translation of idioms (12:44). Using overly complex or bookish Hindi (12:59) when simpler, more fluent language is better. Practical Application (13:14-14:46): The hosts provide practice sentences and analyze them, demonstrating how to apply the learned principles to avoid common pitfalls and achieve a more accurate and impactful translation. The video concludes by reiterating that accurate translation is not just about words but about bridging ideas and intentions across cultures (15:01).